[-----]

Jyutping jau5 zou2 zi1 mou5 hat1 ji1
Pinyin yǒu zǎo zhī mǎo qǐ ér

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句、俚語
    字面​解​如果​人​預見​到​未來​,​就​唔​會​有人​淪​落到​做​乞兒​,​表示​世事​難以​預料​;​通常​用​嚟​回應​對​方後悔講​「​早知​…​…​」
    it's no good being wise after the event; literally "if one can foresee everything, no one would end up as a beggar"
    • A: 早知咁悶我就唔嚟啦!B: 有早知冇乞兒!
      A: 早知咁闷我就唔嚟啦!B: 有早知冇乞儿!
      yue:A: 早知咁悶我就唔嚟啦!B: 有早知冇乞兒!
      A: I would not have come if I had known it would be this boring! B: There wouldn't be any beggars in this world if everything could be foreseen!
  2. 參看
    有早知冇乞衣
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    A: 早知咁闷我就唔嚟啦!B: 有早知冇乞儿!
    A: 早知咁悶我就唔嚟啦!B: 有早知冇乞兒!
    yue:A: 早知咁悶我就唔嚟啦!B: 有早知冇乞兒!
    • A: I would not have come if I had known it would be this boring! B: There wouldn't be any beggars in this world if everything could be foreseen!