[--]

Jyutping jau5 jyu4
Pinyin yǒu rú

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to be like sth
  2. similar to
  3. alike
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    標示​一樣​嘢​同​另​一樣​嘢​嘅​比喻​關​係
    as if; is like
    • 光陰有如流星。
      光阴有如流星。
      gwong1 jam1 jau5 jyu4 lau4 sing1.
      Time flies like shooting stars.
    • 我對大人嘅景仰,有如滔滔江水,連綿不絕,又有如黃河氾濫,一發不可收拾。
      我对大人嘅景仰,有如滔滔江水,连绵不绝,又有如黄河泛滥,一发不可收拾。
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, formal
    to be just like; to be similar to; as if; as though
    (syn.) 猶如, 甲像, 像是, 看起来, 𣍐輸, 似如, 俨然, 犹似, 亲像, 较亲像, 赛可, 看来, 就像, 貌似, 敢若是, 儼然, 較像是, 犹像, 猶像, 𫧃输, 犹如, 宛然, 俨如, 忽如, 俨若, 看起來, 较像, 顯得, 宛若, 好比, 甲亲像, 看來, 看样子, 恍若, 較像, 较像是, 显得, 若, 像系, 甲像是, 宛, 看似, 似乎, 象, 如同, 表面上, 不啻, 仿佛, 看樣子, 賽可, 親像, 宛如, 像係, 勝如, 較親像, 甲親像, 好像, 猶似, 胜如, 若親像, 若像, 好似, 儼若, 像, 若亲像, 敢若, 看上去, 儼如, 似, 彷彿
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    你的智慧广大的有如孟买和孟买之间的距离。
    你的智慧廣大的有如孟買和孟買之間的距離。
    nǐ de zhì huì guǎng dà de yǒu rú mèng mǎi hé mèng mǎi zhī jiān de jù lí 。
    • Your intelligence is as vast as the distance between Bombay and Mumbai.
  2. Mandarin
    你有如此美丽的淡褐色眼睛。
    你有如此美麗的淡褐色眼睛。
    nǐ yǒu rú cǐ měi lì de dàn hè sè yǎn jing 。
    • You have such beautiful, hazel eyes.
  3. Mandarin
    大卫有如此多的女朋友,以至于他无法记得他们所有的人的名字。
    大衛有如此多的女朋友,以至於他無法記得他們所有的人的名字。
    dà wèi yǒu rú cǐ duō de nǚ péng you , yǐ zhì yú tā wú fǎ jì de tā men suǒ yǒu de rén de míng zi 。
    • David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.
  4. Mandarin
    在如此漫长的时期内,曾经有如此众多的人们对我们说:对于我们的成功,我们应该淡漠,应该害怕,应该不相信。但是,历史之轮如今已在我们手中,历史之轮将又一次在我们手中驶向美好未来。
    在如此漫長的時期內,曾經有如此眾多的人們對我們説:對於我們的成功,我們應該淡漠,應該害怕,應該不相信。但是,歷史之輪如今已在我們手中,歷史之輪將又一次在我們手中駛向美好未來。
    zài rú cǐ màn cháng de shí qī nèi , céng jīng yǒu rú cǐ zhòng duō de rén men duì wǒ men shuō : duì yú wǒ men de chéng gōng , wǒ men yīng gāi dàn mò , yīng gāi hài pà , yīng gāi bù xiāng xìn 。 dàn shì , lì shǐ zhī lún rú jīn yǐ zài wǒ men shǒu zhōng , lì shǐ zhī lún jiāng yòu yī cì zài wǒ men shǒu zhōng shǐ xiàng měi hǎo wèi lái 。
    • It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
  5. Mandarin
    昨天的派对上她并没有如约而至。
    昨天的派對上她並沒有如約而至。
    zuó tiān de pài duì shàng tā bìng méi yǒu rú yuē ér zhì 。
    • She didn't show up at the party yesterday.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    有如昼夜相隔
    有如晝夜相隔
    jau5 jyu4 zau3 je6 soeng1 gaak3
    • to be apart like day and night
  2. Cantonese
    近日公布嘅历史档案,辑录咗佢当年嘅言论,有如照妖镜,映衬出如今嘴脸系几咁不堪。
    近日公佈嘅歷史檔案,輯錄咗佢當年嘅言論,有如照妖鏡,映襯出如今嘴臉係幾咁不堪。
    • The recently publicized historical documents recorded what he said at the time. It was like a monster-revealing mirror, showing how despicable he is now.
  3. Cantonese
    光阴有如流星。
    光陰有如流星。
    gwong1 jam1 jau5 jyu4 lau4 sing1.
    • Time flies like shooting stars.
Examples (None)
  1. Cantonese
    我对大人嘅景仰,有如滔滔江水,连绵不绝,又有如黄河泛滥,一发不可收拾。
    我對大人嘅景仰,有如滔滔江水,連綿不絕,又有如黃河氾濫,一發不可收拾。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    奥运田径决赛通常在下午或晚上进行,而这将是继1988年汉城奥运会之后,首次有如此多的田径决赛在上午进行。
    奧運田徑決賽通常在下午或晚上進行,而這將是繼1988年漢城奧運會之後,首次有如此多的田徑決賽在上午進行。
    ào yùn tián jìng jué sài tōng cháng zài xià wǔ huò wǎn shàng jìn xíng , ér zhè jiāng shì jì 1988 nián hàn chéng ào yùn huì zhī hòu , shǒu cì yǒu rú cǐ duō de tián jìng jué sài zài shàng wǔ jìn xíng .
    • Olympic track and field finals are usually held in the afternoon or evening. This will be the first time since the 1988 Seoul Olympics that so many track and field finals are held in the morning.
  2. Mandarin
    综计农民从政治上打击地主的方法有如下各项
    綜計農民從政治上打擊地主的方法有如下各項
    zōng jì nóng mín cóng zhèng zhì shàng dǎ jī dì zhǔ de fāng fǎ yǒu rú xià gè xiàng
    • All in all, the methods used by the peasants to hit the landlords politically are as follows
  3. Mandarin
    岂有如此广土众民的国家而患财穷之理?
    豈有如此廣土眾民的國家而患財窮之理?
    qǐ yǒu rú cǐ guǎng tǔ zhòng mín de guó jiā ér huàn cái qióng zhī lǐ ?
    • Why should a country as large and populous [as China] suffer from lack of funds?
  4. Mandarin
    香港立法会4月28日三读通过《入境条例》修订草案,将于8月1日正式生效。多个民间团体批评修订条例有如“闭关锁港”。
    香港立法會4月28日三讀通過《入境條例》修訂草案,將於8月1日正式生效。多個民間團體批評修訂條例有如“閉關鎖港”。
    xiāng gǎng lì fǎ huì 4yuè 28 rì sān dú tōng guò “ rù jìng tiáo lì ” xiū dìng cǎo àn , jiāng yú 8yuè 1rì zhèng shì shēng xiào . duō ge mín jiān tuán tǐ pī píng xiū dìng tiáo lì yǒu rú “ bì guān suǒ gǎng ” .
    • X