[-]

Jyutping zeoi3 hau6
Pinyin zuì hòu

Definitions (CC-CEDICT)
  1. final
  2. last
  3. finally
  4. ultimate
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞
    敍​述​完​,​冇​之​後​、​然​後​嘞​;​完​結​嘅​時​候
    at last; finally
    • 最後我哋都返到屋企喇!
      最后我哋都返到屋企喇!
      zeoi3 hau6 ngo5 dei6 dou1 faan1 dou3 uk1 kei2 laa3!
      At last we're home!
  2. 近義詞
    孻尾、收尾、最終
  3. 區別詞
    去​到​最​尾​嘅​時​刻​、​階段​、​次數​;​之​後​已經​冇
    last; final
    • 最後通牒
      最后通牒
      zeoi3 hau6 tung1 dip6
      ultimatum
    • 最後通知
      最后通知
      zeoi3 hau6 tung1 zi1
      last notice
    • 最後三分鐘
      最后三分钟
      zeoi3 hau6 saam1 fan1 zung1
      last three minutes
    • 最後關頭
      最后关头
      zeoi3 hau6 gwaan1 tau4
      last moment
    • 最後四強
      最后四强
      zeoi3 hau6 sei3 koeng4
      four finalists
    • 最後一眼
      最后一眼
      zeoi3 hau6 jat1 ngaan5
      last sight
    • 新疆錫伯族係滿語最後嘅繼承者。
      新疆锡伯族系满语最后嘅继承者。
      san1 goeng1 sek6 baak3 zuk6 hai6 mun5 jyu5 zeoi3 hau6 ge3 gai3 sing4 ze2.
      Xibe people in Xinjiang is the last successor of Manchu language.
  4. 近義詞
    孻尾
Definitions (Wiktionary)
  1. adj
    final; last; ultimate
    (syn.) 後尾溜, 辣末, 后尾溜
  2. adv
    finally; in the end; ultimately
    (syn.) 臨了, 結果, 最終, 临了, 最终, 结果
  3. noun
    end
    (syn.) 末后, 沒後, 末後, 没后
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 一级词汇表 #494
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    到了最后,大家一定要靠自己学习。
    到了最後,大家一定要靠自己學習。
    dào liǎo zuì hòu , dà jiā yī dìng yào kào zì jǐ xué xí 。
    • Everyone must learn on their own in the end.
  2. Mandarin
    最后三周,Jim一直试图带我出去吃饭。
    最後三週,Jim一直試圖帶我出去吃飯。
    zuì hòu sān zhōu ,jim yī zhí shì tú dài wǒ chū qù chī fàn 。
    • Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.
  3. Mandarin
    最后她没有来。
    最後她沒有來。
    zuì hòu tā méi yǒu lái 。
    • After all she did not come.
    • In the end, she didn't come.
  4. Mandarin
    这将是你最后一次被欺骗了。
    這將是你最後一次被欺騙了。
    zhè jiāng shì nǐ zuì hòu yī cì bèi qī piàn le 。
    • This will be the last time you're deceived.
  5. Mandarin
    我希望最后一切都好。
    我希望最後一切都好。
    wǒ xī wàng zuì hòu yī qiè dōu hǎo 。
    • I hope everything will turn out well in the end.
    • I hope everything will be fine in the end.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    最后一个关于握手嘅小贴士:记住笑。
    最後一個關於握手嘅小貼士:記住笑。
    zeoi3 hau6 jat1 go3 gwaan1 jyu1 ak1 sau2 ge3 siu2 tip1 si6 : gei3 zyu6 siu3 。
    • I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
  2. Cantonese
    十二月系一年嘅最后一个月。
    十二月係一年嘅最後一個月。
    sap6 ji6 jyut6 hai6 jat1 nin4 ge3 zeoi3 hau6 jat1 go3 jyut6 。
    • December is the last month of the year.
  3. Cantonese
    星期日系一个礼拜里面嘅最后一日。
    星期日係一個禮拜裏面嘅最後一日。
    sing1 kei4 jat6 hai6 jat1 go3 lai5 baai3 leoi5 min6 ge3 zeoi3 hau6 jat1 jat6 。
    • Sunday is the last day of the week.
  4. Cantonese
    一脚踏两船,最后跌落水。
    一腳踏兩船,最後跌落水。
    jat1 goek3 daap6 loeng5 syun4 , zeoi3 hau6 dit3 lok6 seoi2 。
    • He who runs after two hares will catch neither.
  5. Cantonese
    佢哋战斗到最后一个人。
    佢哋戰鬥到最後一個人。
    keoi5 dei2 zin3 dau3 dou3 zeoi3 hau6 jat1 go3 jan4 。
    • They fought to the last man.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢哋嘅争拗各有各道理,最后由老板打圆场,话两个人嘅提议都会试吓。
    佢哋嘅爭拗各有各道理,最後由老闆打圓場,話兩個人嘅提議都會試吓。
    keoi5 dei6 ge3 zang1 aau3 gok3 jau5 gok3 dou6 lei5, zeoi3 hau6 jau4 lou5 sai3 daa2 jyun4 coeng4, waa6 loeng5 go3 jan4 ge3 tai4 ji5 dou1 wui5 si3 haa5.
    • Both of them argued convincingly for their proposals. In the end, the boss settled the matter by saying he would try out both.
  2. Cantonese
    大会安排佢哋最后出场。
    大會安排佢哋最後出場。
    daai6 wui2 on1 paai4 keoi5 dei6 zeoi3 hau6 ceot1 coeng4
    • They were arranged to appear at the end of the show.
  3. Cantonese
    佢好努力读书,最后考全级第一。
    佢好努力讀書,最後考全級第一。
    keoi5 hou2 nou5 lik6 duk6 syu1, zeoi3 hau6 haau2 cyun4 kap1 dai6 jat1.
    • He is very hardworking, eventually ranking the first in his grade.
  4. Cantonese
    今日系最后限期,如果你唔将啲杂物搬走,我就会揾人将啲嘢掉晒去垃圾站。
    今日係最後限期,如果你唔將啲雜物搬走,我就會揾人將啲嘢掉晒去垃圾站。
    • X
  5. Cantonese
    佢连续两场攞黄牌,被罚坐波监,最后一场分组赛冇得出。
    佢連續兩場攞黃牌,被罰坐波監,最後一場分組賽冇得出。
    keoi5 lin4 zuk6 loeng5 coeng4 lo2 wong4 paai2, bei6 fat6 co5 bo1 gaam1, zeoi3 hau6 jat1 coeng4 fan1 zou2 coi3 mou5 dak1 ceot1.
    • Warned for two matches in a row, he will be suspended for the last match of the group stages.
Examples (None)
  1. Cantonese
    陈正湘判断独立小院内是敌指挥所,果断命令炮兵连射击,由于炮弹紧缺只发射四发炮弹,击毙阿部的是最后一发炮弹。
    陳正湘判斷獨立小院內是敵指揮所,果斷命令炮兵連射擊,由於炮彈緊缺只發射四發炮彈,擊斃阿部的是最後一發炮彈。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我会战斗到最后一口气。
    我會戰鬥到最後一口氣。
    wǒ huì zhàn dòu dào zuì hòu yī kǒu qì .
    • I will fight to my last breath.
  2. Mandarin
    我在宿舍里翻箱倒柜地找手纸。最后还是不得不跑到隔壁宿舍去了。
    我在宿舍裏翻箱倒櫃地找手紙。最後還是不得不跑到隔壁宿舍去了。
    wǒ zài sù shè lǐ fān xiāng dǎo guì de zhǎo shǒu zhǐ . zuì hòu hái shì bù dé bù pǎo dào gé bì sù shè qù le .
    • I looked all over the dormitory for some toilet paper. In the end, I was forced to go to the dormitory next door.
  3. Mandarin
    当地时间8月7日,四面楚歌的兰迪斯为自己做出了最后的辩护。这是他在B瓶尿样呈阳性结果被披露后接受的第一次采访。
    當地時間8月7日,四面楚歌的蘭迪斯為自己做出了最後的辯護。這是他在B瓶尿樣呈陽性結果被披露後接受的第一次採訪。
    dāng dì shí jiān 8 yuè 7 rì , sì miàn chǔ gē de lán dí sī wèi zì jǐ zuò chū le zuì hòu de biàn hù . zhè shì tā zài B píng niào yàng chéng yáng xìng jié guǒ bèi pī lù hòu jiē shòu de dì yī cì cǎi fǎng .
    • Floyd Landis, besieged on all sides, put up a final defense on August 7, local time. This was his first interview since his B urine sample revealed the presence of testosterone.
  4. Mandarin
    最后,预祝大会获得圆满成功!
    最後,預祝大會獲得圓滿成功!
    zuì hòu , yù zhù dà huì huò dé yuán mǎn chéng gōng !
    • To conclude, I wish the conference a great success!
  5. Mandarin
    酒后载著同醉的妻回家,前面空载出租车见到路边有客,突然急刹,妻因无挂安全带,一头撞向挡风玻璃,很伤!即恶向胆边生,与友人下车追打的士佬,令其三拳倒地,最后警车到,逃!
    酒後載著同醉的妻回家,前面空載出租車見到路邊有客,突然急剎,妻因無掛安全帶,一頭撞向擋風玻璃,很傷!即惡向膽邊生,與友人下車追打的士佬,令其三拳倒地,最後警車到,逃!
    jiǔ hòu zǎi zhù tóng zuì de qī huí jiā , qián miàn kōng zǎi chū zū chē jiàn dào lù biān yǒu kè , tū rán jí chà , qī yīn wú guà ān quán dài , yī tóu zhuàng xiàng dǎng fēng bō lí , hěn shāng ! jí è xiàng dǎn biān shēng , yǔ yǒu rén xià chē zhuī dǎ de shì lǎo , lìng qí sān quán dǎo dì , zuì hòu jǐng chē dào , táo !
    • A guy was taking his wife home after a night of drinking, when an empty taxicab in front of them saw a customer on the side of the road, and slammed on his breaks. The wife was not wearing a seatbelt, so her head slammed into the windshield, and she was hurt badly! The driver lost it, and got out of the car along with his buddy, and started beating up the taxicab driver. They laid him out after only a few punches, but then a cop car came, so they split!