最初我連一句廣東話都唔識講㗎。
最初我连一句广东话都唔识讲㗎。
zeoi3 co1 ngo5 lin4 jat1 geoi3 gwong2 dung1 waa2 dou1 m4 sik1 gong2 gaa3. At the beginning, I didn't even know how to speak a Cantonese sentence.
你们应该实行你们最初的计划。
你們應該實行你們最初的計劃。
nǐ men yīng gāi shí xíng nǐ men zuì chū de jì huà 。
You must carry out your first plan.
Mandarin
事情比我们最初想象的更严重。
事情比我們最初想象的更嚴重。
shì qing bǐ wǒ men zuì chū xiǎng xiàng de gèng yán zhòng 。
It was much worse than we initially thought.
Mandarin
我最初不怎么喜欢他。
我最初不怎麼喜歡他。
wǒ zuì chū bù zěn me xǐ huan tā 。
At first, I didn't like him.
Mandarin
最初的旗袍是宽松的。
最初的旗袍是寬鬆的。
zuì chū de qí páo shì kuān sōng de 。
The original qipao was wide and loose.
Mandarin
最初的旗袍遮住了女性身体的大部分,只露出头部、手和脚趾头,为的是无论穿戴者的年龄如何,都能隐藏她的身材。
最初的旗袍遮住了女性身體的大部分,只露出頭部、手和腳趾頭,為的是無論穿戴者的年齡如何,都能隱藏她的身材。
zuì chū de qí páo zhē zhù le nǚ xìng shēn tǐ de dà bù fen , zhǐ lù chū tóu bù 、 shǒu hé jiǎo zhǐ tou , wèi de shì wú lùn chuān dài zhě de nián líng rú hé , dōu néng yǐn cáng tā de shēn cái 。
The original qipao covered most of a woman's body, revealing only the head, the hands and the tips of the toes, in order to conceal the figure of the wearer regardless of her age.