[]

Jyutping hiu1
Pinyin xiǎo

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 詞綴、舊式
    咗​;​以前​粵​語​嘅​動​詞​完成​態
    equivalent to 咗zo2; perfective marker used in earlier Cantonese
    • 喺嗰日,耶穌出咗屋外,去海邊坐。
      喺𠮶日,耶稣出咗屋外,去海边坐。
      hai2 go2 jat6, je4 sou1 ceot1 zo2 uk1 ngoi6, heoi3 hoi2 bin1 co5.
      當個日,耶穌出曉家外,坐倒海邊。(馬太福音 13.1,《新約全書廣東話譯本》1906)
    • 我隻錶壞咗,同我整好佢。
      我只表坏咗,同我整好佢。
      ngo5 zek3 biu1 waai6 zo2, tung4 ngo5 zing2 hou2 keoi5
      我嘅錶壞咻,同我整好佢。(《英語不求人》1888)
  2. 參看
    咻、嘵

[]

Jyutping hiu2
Pinyin xiǎo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. dawn
  2. daybreak
  3. to know
  4. to let sb know
  5. to make explicit
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    即​係​識​得​,​了解​運作
    to know; to be able to
    • 洗樖菜都搞咁耐,你到底曉唔曉煮飯㗎?
      洗樖菜都搞咁耐,你到底晓唔晓煮饭㗎?
      sai2 po1 coi3 dou1 gaau2 gam3 noi6, nei5 dou3 dai2 hiu2 m4 hiu2 zyu2 faan6 gaa3?
      You took ages to wash the vegetables. Do you actually know how to cook?
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    a surname
  2. character
    to know; to understand; to get
    • 通曉
      通晓
      tōng xiǎo
      to thoroughly understand
    • 唐话、本系难晓、各处有各处嘅土谈
      唐话、本系难晓、各处有各处嘅土谈
      tong4 waa2, bun2 hai6 naan4 hiu2, gok3 cyu3 jau5 gok3 cyu3 ge3 tou2 taam4
      Chinese is fundamentally difficult to understand; every region has its own dialect
  3. character
    dawn; daybreak
    • 破曉
      破晓
      pò xiǎo
      dawn, daybreak; to dawn
  4. character, Hakka, dialectal
    will
Definitions (Unihan)
  1. dawn, daybreak
  2. clear, explicit
  3. Cangjie Input - Simplified
    APHU
  4. Cangjie Input - Traditional
    AGGU
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 會 – 会
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级汉字表 #235
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我不晓得。
    我不曉得。
    wǒ bù xiǎo de 。
    • I don't know.
    • I do not know.
    • Dunno.
    • I am unenlightened.
  2. Mandarin
    他越通晓这个语言, 他越不喜欢它。
    他越通曉這個語言, 他越不喜歡它。
    tā yuè tōng xiǎo zhè ge yǔ yán , tā yuè bù xǐ huan tā 。
    • The better he knows the language, the less he likes it.
  3. Mandarin
    他们所有的秘密都已经被揭晓了。
    他們所有的秘密都已經被揭曉了。
    tā men suǒ yǒu de mì mì dōu yǐ jīng bèi jiē xiǎo le 。
    • All their secrets have been revealed.
  4. Mandarin
    您无需通晓多国语言。
    您無需通曉多國語言。
    nín wú xū tōng xiǎo duō guó yǔ yán 。
    • It doesn't require you to be a polyglot.
    • It isn't necessary for you to be multilingual.
  5. Mandarin
    刘晓波是中国人。
    劉曉波是中國人。
    liú xiǎo bō shì zhōng guó rén 。
    • Liu Xiaobo is Chinese.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    而家大喇,有毛有翼,晓飞啦!唔使理屋企啦?
    而家大喇,有毛有翼,曉飛啦!唔使理屋企啦?
    ji4 gaa1 daai6 laa3, jau5 mou4 jau5 jik6, hiu2 fei1 laa1! m4 sai2 lei5 uk1 kei2 laa1?
    • Now you're grown up, you've got feathers and wings and you can fly! You don't care about your family, huh?
  2. Cantonese
    《狼来了》系家传户晓嘅寓言故事。
    《狼來了》係家傳户曉嘅寓言故事。
    long4 loi4 liu5 hai6 gaa1 cyun4 wu6 hiu2 ge3 jyu6 jin4 gu3 si6.
    • "The Boy Who Cried Wolf" is a fable known in every household.
  3. Cantonese
    罗文嘅《狮子山下》系一首家传户晓嘅歌。
    羅文嘅《獅子山下》係一首家傳户曉嘅歌。
    lo4 man4 ge3 si1 zi2 saan1 haa6 hai6 jat1 sau2 gaa1 cyun4 wu6 hiu2 ge3 go1.
    • "Below the Lion Rock Series" by Roman Tam is a very famous song.
  4. Cantonese
    洗樖菜都搞咁耐,你到底晓唔晓煮饭㗎?
    洗樖菜都搞咁耐,你到底曉唔曉煮飯㗎?
    sai2 po1 coi3 dou1 gaau2 gam3 noi6, nei5 dou3 dai2 hiu2 m4 hiu2 zyu2 faan6 gaa3?
    • You took ages to wash the vegetables. Do you actually know how to cook?
  5. Cantonese
    阿晓食嘢只系为咗撑饱自己。
    阿曉食嘢只係為咗撐飽自己。
    aa3 hiu2 sik6 je5 zi2 hai6 wai6 zo2 zaang6 baau2 zi6 gei2.
    • The only purpose for Ah-hiu to eat is filling her stomach.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    通晓
    通曉
    tōng xiǎo
    • to thoroughly understand
  2. Mandarin
    破晓
    破曉
    pò xiǎo
    • dawn, daybreak; to dawn
  3. Mandarin
    年纪渐长,已晓人事。
    年紀漸長,已曉人事。
    nián jì jiàn zhǎng , yǐ xiǎo rén shì .
    • [He] gradually gains sexual awareness as his age grows.
  4. Mandarin
    诺贝尔和平奖得主刘晓波病逝于医院
    諾貝爾和平獎得主劉曉波病逝於醫院
    nuò bèi ěr hé píng jiǎng dé zhǔ liú xiǎo bō bìng shì yú yī yuàn
    • Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo died of illness in the hospital
  5. Mandarin
    黑板报评比结果揭晓。
    黑板報評比結果揭曉。
    hēi bǎn bào píng bǐ jié guǒ jiē xiǎo .
    • Results of the “blackboard bulletin” contest (in a school) are revealed.