[-]

Jyutping zaam6 bei6
Pinyin zhàn bì

Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to take shelter temporarily

[-]

Jyutping zaam6 bei6
Pinyin zàn bì

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    暫時​去​第度​避險
    to temporarily divert or avoid
    • 市民應該留喺户內,並到安全地方暫避,直至大雨過去。
      市民应该留喺户内,并到安全地方暂避,直至大雨过去。
      si5 man4 jing1 goi1 lau4 hai2 wu6 noi6, bing6 dou3 on1 cyun4 dei6 fong1 zaam6 bei6, zik6 zi3 daai6 jyu5 gwo3 heoi3.
      Citizens should stay indoors or take shelter in a safe place until the heavy rain has passed.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to take shelter temporarily
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    市民应该留喺户内,并到安全地方暂避,直至大雨过去。
    市民應該留喺户內,並到安全地方暫避,直至大雨過去。
    si5 man4 jing1 goi1 lau4 hai2 wu6 noi6, bing6 dou3 on1 cyun4 dei6 fong1 zaam6 bei6, zik6 zi3 daai6 jyu5 gwo3 heoi3.
    • Citizens should stay indoors or take shelter in a safe place until the heavy rain has passed.
  2. Cantonese
    暂避
    暫避
    • to take safe shelter temporarily
  3. Cantonese
    当黑色暴雨警告信号发出嘅时候,市民应该留喺安全嘅地方暂避。
    當黑色暴雨警告信號發出嘅時候,市民應該留喺安全嘅地方暫避。
    dong1 hak1 sik1 bou6 jyu5 ging2 gou3 seon3 hou6 faat3 ceot1 ge3 si4 hau6, si5 man4 jing1 goi1 lau4 hai2 on3 cyun4 ge3 dei6 fong1 zaam6 bei6.
    • When the black rainstorm signal is issued, people should take shelter in a safe place.
  4. Cantonese
    乘客被紧急疏散到车站较安全嘅地点暂避。
    乘客被緊急疏散到車站較安全嘅地點暫避。
    • Passengers were evacuated to safer parts of the station immediately.