[]

Jyutping zaam6 si4
Pinyin zhàn shí

Definitions (Wiktionary)
  1. adj
    temporary
    (syn.) 短暫, 短暂
    • 一切都是暫時的。
      一切都是暂时的。
      yī qiè dōu shì zàn shí de .
      Everything is temporary.
  2. adv
    for the time being; for now
  3. adv
    temporarily

[]

Jyutping zaam6 si4
Pinyin zàn shí

Definitions (CC-CEDICT)
  1. temporary
  2. provisional
  3. for the time being
Definitions (CC-CANTO)
  1. (adverb) So far
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞
    由而家​去​到將​來​嘅​一段​短時間
    temporarily; for the time being
    • 電梯暫時停止使用,不便之處敬請原諒。
      电梯暂时停止使用,不便之处敬请原谅。
      din6 tai1 zaam6 si4 ting4 zi2 si2 jung6, bat1 bin6 zi1 cyu3 ging3 cing2 jyun4 loeng6.
      The escalator is temporarily out of service. We apologise for any inconvenience.
    • 我暫時都唔得閒。
      我暂时都唔得闲。
      ngo5 zaam6 si4 dou1 m4 dak1 haan4.
      I'm not free for a while.
Definitions (Wiktionary)
  1. adj
    temporary
    (syn.) 短暫, 短暂
    • 一切都是暫時的。
      一切都是暂时的。
      yī qiè dōu shì zàn shí de .
      Everything is temporary.
  2. adv
    for the time being; for now
  3. adv
    temporarily
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #958
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    暂时下线洗澡吃饭,过40分左右回来!
    暫時下線洗澡吃飯,過40分左右回來!
    zàn shí xià xiàn xǐ zǎo chī fàn , guò 40 fēn zuǒ yòu huí lai !
    • Break for bath & food, back in about 40 minutes!
  2. Mandarin
    这个问题暂时放在一边。
    這個問題暫時放在一邊。
    zhè ge wèn tí zàn shí fàng zài yī biān 。
    • That problem has been shelved for the time being.
  3. Mandarin
    这条问题你大概已经听过很多次了,但我暂时还想不到别的来问你。
    這條問題你大概已經聽過很多次了,但我暫時還想不到別的來問你。
    zhè tiáo wèn tí nǐ dà gài yǐ jīng tīng guò hěn duō cì le , dàn wǒ zàn shí hái xiǎng bu dào bié de lái wèn nǐ 。
    • I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
  4. Mandarin
    对不起,您拨打的用户暂时无法接通。
    對不起,您撥打的用户暫時無法接通。
    duì bu qǐ , nín bō dǎ de yòng hù zàn shí wú fǎ jiē tōng 。
    • We're sorry. The number you have dialed is currently unavailable.
  5. Mandarin
    暂时收手不代表忘记。
    暫時收手不代表忘記。
    zàn shí shōu shǒu bù dài biǎo wàng jì 。
    • Postponed is not abandoned.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我哋暂时仲未遇到问题。
    我哋暫時仲未遇到問題。
    ngo5 dei2 zaam6 si4 zung6 mei6 jyu6 dou3 man6 tai4 。
    • We haven't had any problems so far.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    个风吹烂晒佢屋企啲窗,佢而家暂时住喺临时庇护中心。
    個風吹爛晒佢屋企啲窗,佢而家暫時住喺臨時庇護中心。
    go3 fung1 ceoi1 laan6 saai3 keoi5 uk1 kei2 di1 coeng1, keoi5 ji4 gaa1 zaam6 si4 zyu6 hai2 lam4 si4 bei3 wu6 zung1 sam1.
    • The typhoon shattered all the windows in his home; he is now staying at a temporary shelter.
  2. Cantonese
    政府暂时收返条例草案。
    政府暫時收返條例草案。
    zing3 fu2 zaam6 si4 sau1 faan1 tiu4 lai6 cou2 on3.
    • The government has temporarily retracted the bill.
  3. Cantonese
    啲货暂时堆埋一边先,我哋摆好货架先至分类。
    啲貨暫時堆埋一邊先,我哋擺好貨架先至分類。
    di1 fo3 zaam6 si4 deoi1 maai4 jat1 bin1 sin1, ngo5 dei6 baai2 hou2 fo3 gaa2 sin1 zi3 fan1 leoi6.
    • Just put the goods causally at the corner first. We will categorize them after the rack is set.
  4. Cantonese
    电梯暂时停止使用,不便之处敬请原谅。
    電梯暫時停止使用,不便之處敬請原諒。
    din6 tai1 zaam6 si4 ting4 zi2 si2 jung6, bat1 bin6 zi1 cyu3 ging3 cing2 jyun4 loeng6.
    • The escalator is temporarily out of service. We apologise for any inconvenience.
  5. Cantonese
    我暂时都唔得闲。
    我暫時都唔得閒。
    ngo5 zaam6 si4 dou1 m4 dak1 haan4.
    • I'm not free for a while.
Examples (None)
  1. Cantonese
    我哋公司暂时冇适合你嘅空缺,如果要你由低做起就太屈就你喇。
    我哋公司暫時冇適合你嘅空缺,如果要你由低做起就太屈就你喇。
    ngo5 dei6 gung1 si1 zaam6 si4 mou5 sik1 hap6 nei5 ge3 hung1 kyut3, jyu4 gwo2 jiu3 nei5 jau4 dai1 zou6 hei2 zau6 taai3 wat1 zau6 nei5 laa3
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我暂时不想参加意见。
    我暫時不想參加意見。
    wǒ zàn shí bù xiǎng cān jiā yì jiàn .
    • I do not wish to express my opinion for now.
  2. Mandarin
    一切都是暂时的。
    一切都是暫時的。
    yī qiè dōu shì zàn shí de .
    • Everything is temporary.
  3. Mandarin
    暂时停服
    暫時停服
    zàn shí tíng fú
    • temporarily halt service
  4. Mandarin
    你倘然爱我,请你暂时牺牲一下天堂上的幸福,留在这一个冷酷的世间,替我传述我的故事吧。
    你倘然愛我,請你暫時犧牲一下天堂上的幸福,留在這一個冷酷的世間,替我傳述我的故事吧。
    nǐ tǎng rán ài wǒ , qǐng nǐ zàn shí xī shēng yī xià tiān táng shàng de xìng fú , liú zài zhè yī ge lěng kù de shì jiān , tì wǒ chuán shù wǒ de gù shì ba .
    • If thou didst ever hold me in thy heart, absent thee from felicity awhile, and in this harsh world draw thy breath in pain, to tell my story.
  5. Mandarin
    因为资产阶级的暂时性而不要资产阶级,指联合资产阶级的革命派(在半殖民地)为投降主义,这是托洛茨基主义的说法,我们是不能同意的。
    因為資產階級的暫時性而不要資產階級,指聯合資產階級的革命派(在半殖民地)為投降主義,這是托洛茨基主義的説法,我們是不能同意的。
    yīn wèi zī chǎn jiē jí de zàn shí xìng ér bù yào zī chǎn jiē jí , zhǐ lián hé zī chǎn jiē jí de gé mìng pài ( zài bàn zhí mín dì ) wéi tóu xiáng zhǔ yì , zhè shì tuō luò cí jī zhǔ yì de shuō fǎ , wǒ men shì bù néng tóng yì de .
    • To reject the participation of the bourgeoisie in the revolution on the ground that it can only be temporary and to describe the alliance with anti-Japanese sections of the bourgeoisie (in a semi-colonial country) as capitulation is a Trotskyite approach, with which we cannot agree.