[-]

Jyutping ngam3
Pinyin àn

Definitions (Kaifangcidian)
  1. 哄小孩睡覺 – 哄小孩睡觉
  2. 陪小孩入睡

[-]

Jyutping am3
Pinyin àn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. dark
  2. gloomy
  3. hidden
  4. secret
  5. muddled
  6. obscure
  7. in the dark
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    令到​一個​人​(​通常​係​BB​)​平穩​入睡
    to lull someone (usually a baby) to sleep
    • 講故仔暗BB仔瞓
      讲故仔暗BB仔瞓
      gong2 gu2 zai2 am3 bi4 bi1 zai2 fan3
      to tell a story to lull a baby to sleep
  2. 形容詞
    冇​乜​光線​但​又​睇​到​嘢
    dark; dim; gloomy
    • 呢度啲燈光好暗。
      呢度啲灯光好暗。
      ni1 dou6 di1 dang1 gwong1 hou2 am3.
      The light here is rather dim.
  3. 形容詞
    秘密​、​不​在​明​嘅​意思
    secret; in the dark, not in the light
    • 敵在明,我在暗,可以突襲佢喇。
      敌在明,我在暗,可以突袭佢喇。
      dik6 zoi6 ming4, ngo5 zoi6 am3, ho2 ji5 dat6 zaap6 keoi5 laa3.
      The enemy is out in the light while we are in the dark; we can now ambush him.
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    dark (without light); dim
    • 天色暗了
      天色暗了
      tiān sè àn le
      The sky darkened.
    • 屋子裡很暗。
      屋子里很暗。
      wū zi lǐ hěn àn .
      It is very dark in the room.
  2. character
    secret; covert
    • 暗號
      暗号
      àn hào
      secret signal
  3. character, Min-Nan
    late
  4. character
    confused; ignorant
    • 兼聽則明,偏信則闇
      兼听则明,偏信则暗
      jiān tīng zé míng , piān xìn zé àn
      Listen to both sides and you will be enlightened, heed only one side and you will be benighted.
  5. character
    dull; not bright
    • 暗紅
      暗红
      àn hóng
      dull red
Definitions (Unihan)
  1. dark
  2. obscure
  3. in secret, covert
  4. Cangjie Input
    AYTA
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #10
  2. HSK3 四级汉字表 #4
  3. HSK3 高等手写字表 #3
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他的话暗示着什么?
    他的話暗示着什麼?
    tā de huà àn shì zhe shén me ?
    • What do his words imply?
    • What is he implying?
  2. Mandarin
    我们的眼睛需要时间来适应黑暗。
    我們的眼睛需要時間來適應黑暗。
    wǒ men de yǎn jing xū yào shí jiān lái shì yìng hēi àn 。
    • Our eyes take time to adjust to the darkness.
    • Our eyes take time to adjust to the dark.
  3. Mandarin
    猫在黑暗中都是灰色的。
    貓在黑暗中都是灰色的。
    māo zài hēi àn zhōng dū shì huī sè de 。
    • All cats are grey in the dark.
    • At night all cats are grey.
    • When candles are out, all cats are grey.
  4. Mandarin
    猫能在黑暗中看见事物。
    貓能在黑暗中看見事物。
    māo néng zài hēi àn zhōng kàn jiàn shì wù 。
    • A cat can see in the dark.
    • Cats can see when it is dark.
  5. Mandarin
    今年,在这场选举中,她用手指触摸屏幕投下自己的选票,因为在美国生活了106年之后,经历了最好的时光和最黑暗的时刻之后,她知道美国如何能够发生变革。
    今年,在這場選舉中,她用手指觸摸屏幕投下自己的選票,因為在美國生活了106年之後,經歷了最好的時光和最黑暗的時刻之後,她知道美國如何能夠發生變革。
    jīn nián , zài zhè chǎng xuǎn jǔ zhōng , tā yòng shǒu zhǐ chù mō píng mù tóu xià zì jǐ de xuǎn piào , yīn wèi zài měi guó shēng huó le 106 nián zhī hòu , jīng lì le zuì hǎo de shí guāng hé zuì hēi àn de shí kè zhī hòu , tā zhī dào měi guó rú hé néng gòu fā shēng biàn gé 。
    • And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    无论黑暗有几辽阔,我哋都要提供自己嘅光。
    無論黑暗有幾遼闊,我哋都要提供自己嘅光。
    mou4 leon6 hak1 am3 jau5 gei2 liu4 fut3 , ngo5 dei2 dou1 jiu3 tai4 gung1 zi6 gei2 ge3 gwong1 。
    • However vast the darkness, we must supply our own light.
  2. Cantonese
    条街好暗。
    條街好暗。
    tiu4 gaai1 hou3 am3 。
    • The street was dark.
  3. Cantonese
    政治好黑暗。
    政治好黑暗。
    zing3 zi6 hou3 hak1 am3 。
    • Politics is a dirty business.
  4. Cantonese
    无用揾。 喺呢个黑暗中揾到系唔可能嘅。
    無用搵。 喺呢個黑暗中搵到係唔可能嘅。
    mou4 jung6 wan2 。 hai2 nei4 go3 hak1 am3 zung1 wan2 dou3 hai6 m4 ho2 nang4 ge3 。
    • There is no use to looking for. It is impossible to find it in this dark.
  5. Cantonese
    间房好暗,唔系好睇到书。
    間房好暗,唔係好睇到書。
    gaan1 fong2 hou3 am3 , m4 hai6 hou3 tai2 dou3 syu1 。
    • The poor lighting in the room made it difficult to read.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    熄灯之后间房一片黑暗,乜都睇唔到。
    熄燈之後間房一片黑暗,乜都睇唔到。
    sik1 dang1 zi1 hau6 gaan1 fong2 jat1 pin3 haak1 am3, mat1 dou1 tai2 m4 dou2.
    • The room is swallowed by darkness after switching off the light. We can't see anything.
  2. Cantonese
    政治好黑暗。
    政治好黑暗。
    zing3 zi6 hou2 haak1 am3.
    • Politics is shady and treacherous.
  3. Cantonese
    我边有暗恋佢?我系明恋呀!
    我邊有暗戀佢?我係明戀呀!
    • What? I don't have a secret crush on him. I love him openly!
  4. Cantonese
    昏暗嘅街道
    昏暗嘅街道
    fan1 ngam3 ge3 gaai1 dou6
    • 昏黑的街道
    • dark street
  5. Cantonese
    暗角位
    暗角位
    am3 gok3 wai2
    • dark corner
Examples (None)
  1. Cantonese
    明争暗斗
    明爭暗鬥
    ming4 zang1 am3 dau3
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    “殷之三仁”皆暗于前而章于后,何益于事?何补于君?
    “殷之三仁”皆暗於前而章於後,何益於事?何補於君?
    “ yīn zhī sān rén ” jiē àn yú qián ér zhāng yú hòu , hé yì yú shì ? hé bǔ yú jūn ?
    • The so-called "three virtuous men of Yin" were all in various forms of oblivion beforehand and were accorded great fame after the fact. How did that help with the matters of their country? What use were there to their prince?
  2. Mandarin
    天色已暗啦 星星也亮啦
    天色已暗啦 星星也亮啦
    • X
  3. Mandarin
    周将军请坐,闻你新纳一宠甚美,有人要暗筭你,不可不防。
    周將軍請坐,聞你新納一寵甚美,有人要暗筭你,不可不防。
    zhōu jiāng jūn qǐng zuò , wén nǐ xīn nà yī chǒng shèn měi , yǒu rén yào àn suàn nǐ , bù kě bù fáng .
    • Please be seated, General Zhou. I have heard that the concubine that you have taken recently is quite beautiful and that someone is plotting against you, so you must take preventive measures.
  4. Mandarin
    弃暗投明
    棄暗投明
    qì àn tóu míng
    • to give up one's wrong way of life and turn to a better one (literally, “to forsake darkness and come to the light”)
  5. Mandarin
    我在黑暗中撞上了一把椅子。
    我在黑暗中撞上了一把椅子。
    wǒ zài hēi àn zhōng zhuàng shàng le yī bǎ yǐ zǐ .
    • X