[-]

Jyutping jing2
Pinyin jǐng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (bound form) scenery
  2. circumstance
  3. situation
  4. scene (of a play)
  5. (literary) sunlight
Definitions (CC-CANTO)
  1. an alternative form for 影, shadow

[-]

Jyutping ging2
Pinyin jǐng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Jing
Definitions (CC-CANTO)
  1. bright/circumstance/scenery/view/siutaation/landscape/setting/to revere
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    風景​、​景色​;​一個​地方​可以​望​到​嘅​環​境​、​事物
    scenery; outlook; view
    • 呢度個景好靚。
      呢度个景好靓。
      nei1 dou6 go3 ging2 hou2 leng3.
      The scenery here is so beautiful.
Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    sun
  2. character, obsolete
    time
  3. character
    scenery; view (Classifier: 個/个 c)
    • 个景咁靓,一定要影返几张相留念。
      个景咁靓,一定要影返几张相留念。
      go3 ging2 gam3 leng3, jat1 ding6 jiu3 jing2 faan1 gei2 zoeng1 soeng2 lau4 nim6.
      The scenery is so beautiful! We've got to take a few pictures to mark the occasion.
  4. character, obsolete
    bright; luminous
  5. character
    conditions; situation
  6. character
    scene; setting; scenario
  7. character
    Classifier for scenes of a play, drama, etc.
  8. character
    a surname
  9. character, obsolete
    sunlight
  10. character
    to admire; to appreciate
  11. character, obsolete
    auspicious
  12. character, obsolete
    great; large
Definitions (Unihan)
  1. scenery, view
  2. conditions
  3. Cangjie Input
    AYRF
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 風景 – 风景
  2. 景色
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #468
  2. HSK3 三级汉字表 #106
  3. HSK3 高等手写字表 #195
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这是我见过最美的景色了。
    這是我見過最美的景色了。
    zhè shì wǒ jiàn guò zuì měi dí jǐng sè le 。
    • This is the most beautiful sight that I have ever seen.
  2. Mandarin
    透过窗,我们可以看到很美的海景。
    透過窗,我們可以看到很美的海景。
    tòu guò chuāng , wǒ men kě yǐ kàn dào hěn měi dí hǎi jǐng 。
    • We have a good view of the sea from the window.
  3. Mandarin
    我们被那景象吓了一跳。
    我們被那景象嚇了一跳。
    wǒ men bèi nà jǐng xiàng xià le yī tiào 。
    • We were surprised at the sight.
  4. Mandarin
    我永远不会忘记那景象。
    我永遠不會忘記那景象。
    wǒ yǒng yuǎn bù huì wàng jì nà jǐng xiàng 。
    • Never shall I forget the sight.
    • I'll never forget the sight.
  5. Mandarin
    我从没见过那么壮丽的日落景色。
    我從沒見過那麼壯麗的日落景色。
    wǒ cóng méi jiàn guò nà me zhuàng lì de rì luò jǐng sè 。
    • Never have I seen such a beautiful sunset.
    • I never saw such a splendid sunset.
    • I've never seen such a beautiful sunset.
    • I've never seen such a wonderful sunset.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    𠮶度啲风景真系靓到唔知点形容。
    嗰度啲風景真係靚到唔知點形容。
    go2 dou6 di1 fung1 ging2 zan1 hai6 leng3 dou3 m4 zi1 dim2 jing4 jung4 。
    • The beauty of the scene was beyond description.
  2. Cantonese
    𠮶座大厦天台啲景好靓㗎,想唔想去睇吓呀?
    嗰座大厦天台啲景好靚㗎,想唔想去睇吓呀?
    go2 zo6 daai6 haa6 tin1 toi4 di1 ging2 hou2 leng3 gaa3 , soeng2 m4 soeng2 heoi3 tai2 haak3 aa3 ?
    • There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
  3. Cantonese
    呢个系我见过最靓嘅景。
    呢個係我見過最靚嘅景。
    nei4 go3 hai6 ngo5 gin3 gwo3 zeoi3 leng3 ge3 ging2 。
    • This is the finest view I have ever seen.
  4. Cantonese
    喺山顶度可以睇到好靓嘅海景。
    喺山頂度可以睇到好靚嘅海景。
    hai2 saan1 deng2 dou6 ho2 ji5 tai2 dou3 hou3 leng3 ge3 hoi2 ging2 。
    • You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
  5. Cantonese
    老实讲,如果你当爵士乐系背景音乐咁听,你唔会拎到啲乜嘢走。
    老實講,如果你當爵士樂係背景音樂咁聽,你唔會拎到啲乜嘢走。
    lou5 sat6 gong2 , jyu4 gwo2 nei5 dong1 zoek3 si6 ngok6 hai6 bui3 ging2 jam1 ngok6 gam3 ting1 , nei5 m4 wui2 ling1 dou3 di1 mat1 je5 zau2 。
    • To be honest, if you listen to jazz as background music, you're not getting much out of it.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    泓景台
    泓景臺
    wang4 ging2 toi4
    • Banyan Garden
  2. Cantonese
    由码头行去观景台,脚程大概十分钟。
    由碼頭行去觀景台,腳程大概十分鐘。
    jau4 maa5 tau4 haang4 heoi3 gun1 ging2 toi4, goek3 cing4 daai6 koi3 sap6 fan1 zung1.
    • The walking time between the pier and the observation deck is about 10 minutes.
  3. Cantonese
    啲访客喺寺庙呢啲清静地方大声讲嘢,真系大煞风景。
    啲訪客喺寺廟呢啲清靜地方大聲講嘢,真係大煞風景。
    di1 fong2 haak3 hai2 zi6 miu2 ni1 di1 cing1 zing6 dei6 fong1 daai6 seng1 gong2 je5, zan1 hai6 daai6 saat3 fung1 ging2.
    • The quite and peaceful atmosphere in the temple is spoiled by the visitors.
  4. Cantonese
    一番太平景象
    一番太平景象
    jat1 faan1 taai3 ping4 ging2 zoeng6
    • a tranquil scene
  5. Cantonese
    景象
    景象
    ging2 zoeng6
    • scenery
Examples (None)
  1. Cantonese
    达致愿景
    達致願景
  2. Cantonese
    我对大人嘅景仰,有如滔滔江水,连绵不绝,又有如黄河泛滥,一发不可收拾。
    我對大人嘅景仰,有如滔滔江水,連綿不絕,又有如黃河氾濫,一發不可收拾。
  3. Cantonese
    大自然嘅鬼斧神工令到呢个奇景可以一直维持落去。
    大自然嘅鬼斧神工令到呢個奇景可以一直維持落去。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    景象
    景象
    jǐng xiàng
    • scene
  2. Mandarin
    我被这情景吓到了。
    我被這情景嚇到了。
    wǒ bèi zhè qíng jǐng xià dào le .
    • I was frightened by the sight.
  3. Cantonese
    个景咁靓,一定要影返几张相留念。
    个景咁靓,一定要影返几张相留念。
    go3 ging2 gam3 leng3, jat1 ding6 jiu3 jing2 faan1 gei2 zoeng1 soeng2 lau4 nim6.
    • The scenery is so beautiful! We've got to take a few pictures to mark the occasion.
  4. Mandarin
    煞风景
    煞風景
    shā fēng jǐng
    • to damage the beautiful scenery
  5. Mandarin
    景德镇窑
    景德鎮窯
    jǐng dé zhèn yáo
    • Jingdezhen ware