[-]

Jyutping sik1
Pinyin cuò

Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    coarse; rough

[-]

Jyutping sik1
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    former times; the past; long ago; ancient times
    • 昔去雪如花,今來花似雪。
      昔去雪如花,今来花似雪。
      xī qù xuě rú huā , jīn lái huā sì xuě .
      When I left then, the snow was like the flowers; I come now and the flowers are like the snow.
  2. character, obsolete
    yesterday
  3. character
    a surname
  4. character, obsolete
    sunset; dusk

[-]

Jyutping sik1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Xi
  2. former times
  3. the past
  4. Taiwan pr. [xi2]
Definitions (CC-CANTO)
  1. former times/the past/Taiwan pr. [xí]/formerly/ancient/in beginning
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    過去​;​往日
    the past
    • 昔日
      昔日
      sik1 jat6
      the past
    • 今非昔比
      今非昔比
      gam1 fei1 sik1 bei2
      things have changed over time
Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    yesterday
  2. character
    former times; the past; long ago; ancient times
    • 昔去雪如花,今來花似雪。
      昔去雪如花,今来花似雪。
      xī qù xuě rú huā , jīn lái huā sì xuě .
      When I left then, the snow was like the flowers; I come now and the flowers are like the snow.
  3. character
    a surname
  4. character, obsolete
    sunset; dusk
Definitions (Unihan)
  1. formerly
  2. ancient
  3. in beginning
  4. Cangjie Input
    TA
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #920
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    获得诺贝尔奖后,她仍谦虚如昔。
    獲得諾貝爾獎後,她仍謙虛如昔。
    huò dé nuò bèi ěr jiǎng hòu , tā réng qiān xū rú xī 。
    • After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
  2. Mandarin
    请帮我做个奶昔。
    請幫我做個奶昔。
    qǐng bāng wǒ zuò gè nǎi xī 。
    • Please make a milkshake for me.
  3. Mandarin
    你看起来健康如昔。
    你看起來健康如昔。
    nǐ kàn qǐ lai jiàn kāng rú xī 。
    • You look as healthy as ever.
  4. Mandarin
    这些照片总是让我想起昔日时光。
    這些照片總是讓我想起昔日時光。
    zhè xiē zhào piàn zǒng shì ràng wǒ xiǎng qǐ xī rì shí guāng 。
    • These pictures always remind me of the old days.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    𠮶间屋昔日系一个火车站。
    嗰間屋昔日係一個火車站。
    go2 gaan1 uk1 sik1 jat6 hai6 jat1 go3 fo2 ce1 zaam6.
    • That house used to be a railway station.
  2. Cantonese
    昔日呢班细路仔,今日已经长大成人。
    昔日呢班細路仔,今日已經長大成人。
    sik1 jat6 ni1 baan1 sai3 lou6 zai2, gam1 jat6 ji5 ging1 zoeng2 daai6 sing4 jan4.
    • These children of the past have all grown into adults today.
  3. Cantonese
    昔日东华痘局嘅所在地有一道拱形牌坊。
    昔日東華痘局嘅所在地有一道拱形牌坊。
    sik1 jat6 dung1 waa4 dau6 guk2 ge3 so2 zoi6 dei6 jau5 jat1 dou6 gung2 jing4 paai4 fong1.
    • There is a memorial arch at where the Tung Wah Smallpox Hospital used to be.
  4. Cantonese
    往昔
    往昔
    wong5 sik1
    • the past
  5. Cantonese
    由昔日小渔村蜕变成为今日嘅国际大都会,香港百几年嚟嘅城市变迁盛载著丰富嘅历史文化。
    由昔日小漁村蜕變成為今日嘅國際大都會,香港百幾年嚟嘅城市變遷盛載著豐富嘅歷史文化。
    jau4 sik1 jat6 siu2 jyu4 cyun1 teoi3 bin3 seng4 wai4 gam1 jat6 ge3 gwok3 zai3 daai6 dou1 wui6, hoeng1 gong2 baak3 gei2 nin4 lei4 ge3 sing4 si5 bin3 cin1 sing4 zoi3 zyu3 fung1 fu3 ge3 lik6 si2 man4 faa3.
    • From a small fishing village to a metropolis, hundreds of years of city development carries Hong Kong's rich history and culture.
Examples (None)
  1. 《墨子.尚贤下》:「是故昔者舜耕于历山,陶于河濒。
    《墨子.尚賢下》:「是故昔者舜耕於歷山,陶於河瀕。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    往昔
    往昔
    wǎng xī
    • in the past
  2. Mandarin
    昔去雪如花,今来花似雪。
    昔去雪如花,今來花似雪。
    xī qù xuě rú huā , jīn lái huā sì xuě .
    • When I left then, the snow was like the flowers; I come now and the flowers are like the snow.
  3. Mandarin
    今非昔比
    今非昔比
    jīn fēi xī bǐ
    • to no longer be what one was before (literally, “the present cannot compare with the past”)
  4. Mandarin
    畴昔
    疇昔
    chóu xī
    • in former times
  5. Mandarin
    当昔全盛之时,车挂𫐕,人驾肩,
    當昔全盛之時,車掛轊,人駕肩,
    dāng xī quán shèng zhī shí , chē guà wèi , rén jià jiān ,
    • In the past, during its [Guangling's] age of consummate splendor,
      Chariots rubbed axle-tip to axle-tip,
      People bumped shoulder to shoulder,