[--]

Jyutping zou2 ji5
Pinyin zǎo yǐ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. for a long time; long since
  2. (dialect) in the past
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞、書面語
    一​早就
    has been for a while
    • 前排早就好返喇,多謝關心。
      前排早就好返喇,多谢关心。
      cin4 paai2 zou2 zau6 hou2 faan1 laa3, do1 ze6 gwaan1 sam1.
      前陣子早已痊癒了,謝謝關心。
Definitions (Wiktionary)
  1. adv
    for a long time; a long time ago; long ago; long since
    (syn.) 早著, 晨早, 早着, 久已, 已久, 早就, 一早
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #876
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    玛丽早已出发旅行去了。
    瑪麗早已出發旅行去了。
    mǎ lì zǎo yǐ chū fā lǚ xíng qù le 。
    • Mary has already left on her trip.
  2. Mandarin
    如果你把你抱怨的时间用在练习篮球上,你或许早已不必抱怨。
    如果你把你抱怨的時間用在練習籃球上,你或許早已不必抱怨。
    rú guǒ nǐ bǎ nǐ bào yuàn de shí jiān yòng zài liàn xí lán qiú shàng , nǐ huò xǔ zǎo yǐ bù bì bào yuàn 。
    • If you used the time you spent complaining practicing your basketball, then maybe you would have stopped complaining a long time ago.
  3. Mandarin
    半夜一点钟挨到家里时,全身早已精疲力尽。
    半夜一點鐘捱到家裏時,全身早已精疲力盡。
    bàn yè yì diǎn zhōng āi dào jiā lǐ shí , quán shēn zǎo yǐ jīng pí lì jìn 。
    • When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
  4. Mandarin
    这种方法早已过时了。
    這種方法早已過時了。
    zhè zhǒng fāng fǎ zǎo yǐ guò shí le 。
    • Such a method is out of date.
    • Those kinds of methods are out of date.
  5. Mandarin
    玛丽早已变得太虚弱憔悴,似乎已经半截入土。
    瑪麗早已變得太虛弱憔悴,似乎已經半截入土。
    mǎ lì zǎo yǐ biàn de tài xū ruò qiáo cuì , sì hū yǐ jīng bàn jié rù tǔ 。
    • Mary had become so frail and gaunt that it seemed she already had one foot in the grave.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    拎过几次奖嘅林导演,早已被香港人放上神台,成为另一个香港电影文化嘅标志。
    拎過幾次獎嘅林導演,早已被香港人放上神枱,成為另一個香港電影文化嘅標誌。
    ling1 gwo3 gei2 ci3 zoeng2 ge3 lam4 dou6 jin2, zou2 ji5 bei6 hoeng1 gong2 jan4 fong3 soeng5 san4 toi2, sing4 wai4 ling6 jat1 go3 hoeng1 gong2 din6 jing2 man4 faa3 ge3 biu1 zi3
    • After receiving various awards in her lifetime, Director Lam has been well acclaimed by Hong Kongers, becoming a symbol of the Hong Kong movie culture.
  2. Cantonese
    你嘅谎言我一早已经识穿啦,你个大话精。
    你嘅謊言我一早已經識穿啦,你個大話精。
    • I see through your lies at the beginning, you lying bastard.
  3. Cantonese
    京都早已人满为患,巴士由朝到晚都满座。
    京都早已人滿為患,巴士由朝到晚都滿座。
    ging1 dou1 zou2 ji5 jan4 mun5 wai4 waan6, baa1 si2 jau4 ziu1 dou3 maan5 dou1 mun5 zo6.
    • Kyoto is suffering from overtourism, buses are full of passengers all day long.
  4. Cantonese
    呢单嘢大家一早已经闻到𤓓味,但由于总裁力推,大家唯有硬食。
    呢單嘢大家一早已經聞到𤓓味,但由於總裁力推,大家唯有硬食。
    • Since day one of this project everyone has a feeling that something bad is happening, but as the director has pushed hard on it, all have to do it reluctantly.
  5. Cantonese
    呢球入得咁靓原来系诈糊,旁证一早已经举咗越位旗。
    呢球入得咁靚原來係詐糊,旁證一早已經舉咗越位旗。
    ni1 kau4 jap6 dak1 gam3 leng3 jyun4 loi4 hai6 zaa3 wu2, pong4 zing3 jat1 zou2 ji5 ging1 geoi2 hei2 jyut6 wai6 kei4.
    • This was a pretty shot but it is actually a mistakenly announced good news, the side judge's flag for offside was already raised before the shooting.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    一厘钱,最勤俭的家庭也早已不放在眼里
    一釐錢,最勤儉的家庭也早已不放在眼裏
    yī lí qián , zuì qín jiǎn de jiā tíng yě zǎo yǐ bù fàng zài yǎn lǐ
    • A tenth of a fen is something that even the most hardworking and frugal family hasn't paid attention to for a long time
  2. Cantonese
    佢父母好早已经过咗身。
    佢父母好早已经过咗身。
    keoi5 fu2 mou5 hou2 zou2 ji5 ging1 gwo3 zo2 san1.
    • His parents have passed away very early.
  3. Mandarin
    其实这种道理,到了现在,他们也该早已懂得,……
    其實這種道理,到了現在,他們也該早已懂得,……
    qí shí zhè zhǒng dào lǐ , dào le xiàn zài , tā men yě gāi zǎo yǐ dǒng de , . . . . . .
    • Actually, they should have long since understood this kind of reasoning...
  4. Mandarin
    我家的后面有一个很大的园,相传叫作百草园。现在是早已并屋子一起卖给朱文公的子孙了,[…[[#Chinese|]]]
    我家的後面有一個很大的園,相傳叫作百草園。現在是早已並屋子一起賣給朱文公的子孫了,[…[[#Chinese|]]]
    wǒ jiā de hòu miàn yǒu yī ge hěn dà de yuán , xiàng chuán jiào zuò bǎi cǎo yuán . xiàn zài shì zǎo yǐ bìng wū zǐ yī qǐ mài gěi zhū wén gōng de zǐ sūn le , …
    • X
  5. Mandarin
    但她不吃老本,早已有了未来的宏伟计划。
    但她不吃老本,早已有了未來的宏偉計劃。
    dàn tā bù chī lǎo běn , zǎo yǐ yǒu le wèi lái de hóng wěi jì huà .
    • Instead of coasting on her success, she already has big plans for the future.