[-]

Jyutping daan3
Pinyin dàn

Definitions (CC-CANTO)
  1. dawn/morning/day-break/day
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    天光​時分
    dawn
    • 通宵達旦
      通宵达旦
      to work overnight
  2. 語素
    (​某一​)​日
    a day
    • 一旦
      一旦
      once; literally: in a single day
    • 元旦
      元旦
      new year's day
Definitions (Unihan)
  1. dawn
  2. morning
  3. day
  4. Cangjie Input
    AM

[-]

Jyutping daan2
Pinyin dàn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (literary) dawn; daybreak
  2. dan, female role in Chinese opera (traditionally played by specialized male actors)
Definitions (CC-CANTO)
  1. the female role in Chinese opera
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    中國​戲劇​中​嘅​女角
    actress in the Chinese opera.
    • 花旦
      花旦
      young female role in Chinese opera
Definitions (Wiktionary)
  1. character, literary
    early morning; dawn
    • 通宵達旦
      通宵达旦
      tōng xiāo dá dàn
      all the night until dawn
  2. character, literary
    day
    • 旦旦
      旦旦
      dàn dàn
      every day
  3. character
    first day of a lunar month
  4. character
    female character, particularly a lead role, in a traditional Chinese opera
  5. character
    actor or actress known for playing such characters
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级汉字表 #42
  2. HSK3 中等手写字表 #53
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    全体销售人员通宵达旦地工作了一周。
    全體銷售人員通宵達旦地工作了一週。
    quán tǐ xiāo shòu rén yuán tōng xiāo dá dàn dì gōng zuò le yī zhōu 。
    • The entire sales staff has worked around the clock for a week.
  2. Mandarin
    一旦养成了坏习惯,就很难改回来了。
    一旦養成了壞習慣,就很難改回來了。
    yī dàn yǎng chéng le huài xí guàn , jiù hěn nán gǎi huí lai le 。
    • A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
  3. Mandarin
    萨尔曼·鲁西迪的《撒旦诗篇》是现代文学的真正的杰作
    薩爾曼·魯西迪的《撒旦詩篇》是現代文學的真正的傑作
    sà ěr màn · lǔ xī dí de 《 sā dàn shī piān 》 shì xiàn dài wén xué de zhēn zhèng de jié zuò
    • “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
  4. Mandarin
    您一旦开始了,就应该继续下去。
    您一旦開始了,就應該繼續下去。
    nín yī dàn kāi shǐ le , jiù yīng gāi jì xù xià qù 。
    • Once you begin, you must continue.
  5. Mandarin
    你一旦开始了,就应该继续下去。
    你一旦開始了,就應該繼續下去。
    nǐ yī dàn kāi shǐ le , jiù yīng gāi jì xù xià qù 。
    • Once you begin, you must continue.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    毁于一旦
    毀於一旦
    wai2 jyu1 jat1 daan3
    • to be destroyed in a short time
  2. Cantonese
    元旦
    元旦
    jyun4 daan3
    • New Year's Day
  3. Cantonese
    一旦防线崩溃,战事就好可能会输。
    一旦防線崩潰,戰事就好可能會輸。
    jat1 daan6 fong4 sin3 bang1 kui2, zin3 si6 zau6 hou2 ho2 nang4 wui5 syu1.
    • If the line of defense is broken, they will probably lose the war.
  4. Cantonese
    元旦凌晨,海上嘅船只都响起汽笛庆祝。
    元旦凌晨,海上嘅船隻都響起汽笛慶祝。
    jyun4 daan3 ling4 san4, hoi2 soeng6 ge3 syun4 zek3 dou1 hoeng2 hei2 hei3 dek2 hing3 zuk1.
    • In the early dawn of the New Year's Day, ships at sea whistled to celebrate.
  5. Cantonese
    一旦发生火警,就唔好搭䢂喇。
    一旦發生火警,就唔好搭𨋢喇。
    jat1 daan3 faat3 sang1 fo2 ging2, zau6 m4 hou2 daap3 lip1 laa3.
    • In case of fire, do not use the lift.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    危在旦夕
    危在旦夕
    wēi zài dàn xī
    • in imminent danger
  2. Mandarin
    通宵达旦
    通宵達旦
    tōng xiāo dá dàn
    • all the night until dawn
  3. Mandarin
    旦旦
    旦旦
    dàn dàn
    • every day
  4. Mandarin
    他毕业于复旦大学。
    他畢業於復旦大學。
    tā bì yè yú fù dàn dà xué .
    • X
  5. Mandarin
    天下危在旦夕,陛下尚自与阉宦共饮耶!
    天下危在旦夕,陛下尚自與閹宦共飲耶!
    tiān xià wēi zài dàn xī , bì xià shàng zì yǔ yān huàn gòng yǐn yē !
    • The world is crashing down upon us, and yet Your Majesty is enjoying wine with the eunuchs!