旁 [-]
Jyutping
pong4
Pinyin
bēng
-
character
Only used in 旁旁 (bēngbēng).
旁 [-]
Jyutping
pong4
Pinyin
péng
-
character
Only used in 旁勃.
旁 [-]
Jyutping
pong4
Pinyin
páng
-
beside/one side/other/side/self/the right-hand side of split Chinese character, often the phonetic/collateral/elsewhere/widely/heresy
-
語素
隔籬
side
-
海旁
海旁
hoi2 pong4
sea side
-
身旁
身旁
san1 pong4
beside
-
character
a surname
-
character
side; beside; close by
-
character
radical (of a character)
-
character, obsolete
to assist
-
character
other; else
-
character
widespread
-
side
-
by side, close by, near
-
Cangjie Input
YBYHS
-
HSK3 五级词汇表 #540
-
HSK3 一级汉字表 #169
-
HSK3 初等手写字表 #170
旁 [-]
Jyutping
bong6
Pinyin
páng
-
one side
-
other
-
different
-
lateral component of a Chinese character (such as 刂[dao1], 亻[ren2] etc)
-
busy/interlaced/complicated
-
Mandarin
坐在我旁边的男人跟我说话了。
坐在我旁邊的男人跟我説話了。
zuò zài wǒ páng biān de nán rén gēn wǒ shuō huà le 。
-
The man sitting next to me spoke to me.
-
Mandarin
我坐在他旁边。
我坐在他旁邊。
wǒ zuò zài tā páng biān 。
-
I sat by his side.
-
I sat next to him.
-
I sat down next to him.
-
Mandarin
她坐在我旁边。
她坐在我旁邊。
tā zuò zài wǒ páng biān 。
-
She sat next to me.
-
She sat by my side.
-
Mandarin
她在教堂里坐我旁边。
她在教堂裏坐我旁邊。
tā zài jiào táng lǐ zuò wǒ páng biān 。
-
She sat beside me in church.
-
Mandarin
对于那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经历虽然各有不同,但是我们的命运是一样的,新的美国领导层已产生了。
對於那些徹夜關注美國大選的海外人士,從國會到皇宮,以及在被遺忘的角落裏擠在收音機旁的人們,我們的經歷雖然各有不同,但是我們的命運是一樣的,新的美國領導層已產生了。
duì yú nà xiē chè yè guān zhù měi guó dà xuǎn de hǎi wài rén shì , cóng guó huì dào huáng gōng , yǐ jí zài bèi yí wàng de jiǎo luò lǐ jǐ zài shōu yīn jī páng de rén men , wǒ men de jīng lì suī rán gè yǒu bù tóng , dàn shì wǒ men de mìng yùn shì yī yàng de , xīn de měi guó lǐng dǎo céng yǐ chǎn shēng le 。
-
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
-
Cantonese
佢喺戏院入面大大声讲电话,旁若无人。
佢喺戲院入面大大聲講電話,旁若無人。
keoi5 hai2 hei3 jyun2 jap6 min6 daai6 daai6 seng1 gong2 din6 waa2, pong4 joek6 mou4 jan4.
-
He talks loudly on his phone as if no one else is in the cinema.
-
Cantonese
呢个系我同佢之间嘅事,旁人唔好理。
呢個係我同佢之間嘅事,旁人唔好理。
ni1 go3 hai6 ngo5 tung4 keoi5 zi1 gaan1 ge3 si6, pong4 jan4 m4 hou2 lei5.
-
This is about me and her, others should not disturb.
-
Cantonese
无论旁人点睇,我都会同你一齐。
無論旁人點睇,我都會同你一齊。
mou4 leon6 pong4 jan4 dim2 tai2, ngo5 dou1 wui5 tung4 nei5 jat1 cai4.
-
Whatever how others think, I will be with you.
-
Cantonese
平安夜去尖沙咀海旁会见到唔少基督徒报佳音。
平安夜去尖沙咀海旁會見到唔少基督徒報佳音。
ping4 on1 je6 heoi3 zim1 saa1 zeoi2 hoi2 pong4 wui5 gin3 dou2 m4 siu2 gei1 duk1 tou4 bou3 gaai1 jam1.
-
There are many Christians singing Christmas carols along the TST Promenade on Christmas Eve.
-
Cantonese
旁若无人
旁若無人
pong4 joek6 mou4 jan4
-
to act as if nobody was around
-
Mandarin
我在一辆旅行车旁边找到了一个车位。
我在一輛旅行車旁邊找到了一個車位。
wǒ zài yī liàng lǚ xíng chē páng biān zhǎo dào le yī ge chē wèi .
-
I found a place to park beside a station wagon.
-
Mandarin
大权旁落
大權旁落
dà quán páng luò
-
power has fallen into the hands of others
-
Mandarin
旁若无人
旁若無人
páng ruò wú rén
-
Mandarin
也有这样的一种人,他们对于人民的事业并无热情,对于无产阶级及其先锋队的战斗和胜利,抱着冷眼旁观的态度,他们所感到兴趣而要不疲倦地歌颂的只有他自己,或者加上他所经营的小集团里的几个角色。
也有這樣的一種人,他們對於人民的事業並無熱情,對於無產階級及其先鋒隊的戰鬥和勝利,抱着冷眼旁觀的態度,他們所感到興趣而要不疲倦地歌頌的只有他自己,或者加上他所經營的小集團裏的幾個角色。
yě yǒu zhè yàng de yī zhǒng rén , tā men duì yú rén mín de shì yè bìng wú rè qíng , duì yú wú chǎn jiē jí jí qí xiān fēng duì de zhàn dòu hé shèng lì , bào zhe lěng yǎn páng guān de tài dù , tā men suǒ gǎn dào xìng qù ér yào bù pí juàn de gē sòng de zhǐ yǒu tā zì jǐ , huò zhě jiā shàng tā suǒ jīng yíng de xiǎo jí tuán lǐ de jǐ ge jué sè .
-
There is a type of person who has no enthusiasm for the people's cause and looks coldly from the side-lines at the struggles and victories of the proletariat and its vanguard; what they are interested in, and will never weary of eulogizing, is themselves, plus perhaps a few figures in their small coterie.
-
Mandarin
于是,他用眼角的余光扫视了一下四周,发现旁边太监也纷纷向他使眼色,便顾左右而言他,用“人自然是怕鬼”的话敷衍了事。
於是,他用眼角的餘光掃視了一下四周,發現旁邊太監也紛紛向他使眼色,便顧左右而言他,用“人自然是怕鬼”的話敷衍了事。
yú shì , tā yòng yǎn jiǎo de yú guāng sǎo shì le yī xià sì zhōu , fā xiàn páng biān tài jiān yě fēn fēn xiàng tā shǐ yǎn sè , biàn gù zuǒ yòu ér yán tā , yòng “ rén zì rán shì pà guǐ ” de huà fū yǎn liǎo shì .
-
Thus, he scanned the surroundings with his peripheral vision and discovered that the eunuch beside him kept winking at him, so he tried to dodge the question and ended the discussion perfunctorily by saying, "People are naturally afraid of ghosts."