[-]

Jyutping si1
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    Used in 施施 (“walking in a crooked way”).

[-]

Jyutping si1
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    to extend to; to reach

[-]

Jyutping si1
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to disperse; to become spread
  2. character
    kindness; favour
  3. character
    to grant; to bestow; to give

[-]

Jyutping si3
Pinyin shī

Definitions (CC-CANTO)
  1. to grant/to give/to bestow/to act/to carry out/to bring into effect/to apply/to use/to add/a surname/to enforce

[-]

Jyutping ji6
Pinyin shī

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (bound form) to put into effect (regulations etc)
  2. to distribute (alms etc)
  3. to apply (fertilizer etc)
Definitions (CC-CANTO)
  1. to spread

[-]

Jyutping si1
Pinyin shī

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Shi
Definitions (CC-CANTO)
  1. (noun) Chinese surname
  2. to grant/to give/to bestow/to act/to carry out/to bring into effect/to apply/to use/to add/a surname/to enforce
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、專名

    a surname, usually transliterated as "Sze", "Sy", "See" or "Si"
  2. 語素
    實行​;​執行​;​變​成行​動
    to put into effect; to execute; to carry out; to enforce
    • 施以
      施以
      si1 ji5
      to apply with
    • 施政
      施政
      si1 zing3
      to implement policies
    • 施工
      施工
      si1 gung1
      to carry out a construction project
    • 實施
      实施
      sat6 si1
      to put into effect; to implement; to enforce
    • 措施
      措施
      cou3 si1
      measure; step
    • 因材施教
      因材施教
      jan1 coi4 si1 gaau3
      to teach according to one's ability or aptitude
    • 軟硬兼施
      软硬兼施
      jyun5 ngaang6 gim1 si1
      to use both hard and soft tactics; to combine threats with promises
    • 略施小計
      略施小计
      loek6 se1 siu2 gai3
      to play a little trick
    • 無計可施
      无计可施
      mou4 gai3 ho2 si1
      to have no solutions
  3. 語素
    給予​;​賦予
    to bestow; to grant
    • 施予
      施予
      si1 jyu5
      to give; to bestow
    • 施捨
      施舍
      si1 se2
      to give something for charity; to give alms to
    • 布施
      布施
      bou3 si1
      to give alms
    • 施恩
      施恩
      si1 jan1
      to bestow favours
    • 己所不欲,勿施於人
      己所不欲,勿施于人
      gei2 so2 bat1 juk6, mat6 si1 jyu1 jan4
      What you do not want done to yourself, do not do to others.
  4. 語素
    加諸
    to exert; to impose
    • 施加
      施加
      si1 gaa1
      to exert
    • 施壓
      施压
      si1 aat3
      to put pressure on
  5. 語素

    to use; to apply
    • 設施
      设施
      cit3 si1
      facility
    • 施肥
      施肥
      si1 fei4
      to fertilize
    • 施展
      施展
      si1 zin2
      to put to good use; to give full play to
    • 施放
      施放
      si1 fong3
      to fire; to release
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to convict; to judge
  2. character
    to spread (something)
  3. character, obsolete
    Meaningless particle.
  4. character
    to apply; to add
  5. character, obsolete
    to reproduce
  6. character
    to display a corpse
  7. character, obsolete
    flag ornament
  8. character
    to use; to utilise
  9. character
    to set up; to put in place; to establish
  10. character
    a surname
  11. character, ideophonic, obsolete
    flag fluttering; flag waving
  12. character
    to put into force; to implement
  13. character
    to teach; to instruct
Definitions (Unihan)
  1. grant, bestow
  2. give
  3. act
  4. name
  5. Cangjie Input
    YSOPD
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级汉字表 #189
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我们采取了强有力的预防措施。
    我們採取了強有力的預防措施。
    wǒ men cǎi qǔ le qiáng yǒu lì de yù fáng cuò shī 。
    • We took strong measures to prevent it.
  2. Mandarin
    预防措施比真正的治疗更有效。
    預防措施比真正的治療更有效。
    yù fáng cuò shī bǐ zhēn zhèng de zhì liáo gèng yǒu xiào 。
    • Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
  3. Mandarin
    我们使用了强大的措施来预防。
    我們使用了強大的措施來預防。
    wǒ men shǐ yòng le qiáng dà de cuò shī lái yù fáng 。
    • We took strong measures to prevent it.
  4. Mandarin
    己所不欲,勿施于人。
    己所不欲,勿施於人。
    jǐ suǒ bù yù , wù shī yú rén 。
    • Those who live in glass houses shouldn't throw stones.
    • What you do not want done to yourself, do not do to others.
  5. Mandarin
    有点什么公共设施?
    有點什麼公共設施?
    yǒu diǎn shén me gōng gòng shè shī ?
    • What public equipment is there?
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    施比受更为有福。
    施比受更為有福。
    si1 bei2 sau6 gang1 wai4 jau5 fuk1 。
    • It is more blessed to give than to receive.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    政府宣布咗几项刺激经济嘅措施。
    政府宣佈咗幾項刺激經濟嘅措施。
    zing3 fu2 syun1 bou3 zo2 gei2 hong6 ci3 gik1 ging1 zai3 ge3 cou3 si1.
    • The government has announced a number of measures to stimulate the economy.
  2. Cantonese
    既然其他国家都可以成功限制每日工作小时同埋实施最低工资,我相信喺香港都一定得。
    既然其他國家都可以成功限制每日工作小時同埋實施最低工資,我相信喺香港都一定得。
    gei3 jin4 kei4 taa1 gwok3 gaa1 dou1 ho2 ji5 sing4 gung1 haan6 zai3 wui5 jat6 gung1 zok3 siu2 si4 tung4 maai4 sat6 si1 zeoi3 dai1 gung1 zi1, ngo5 soeng1 seon3 hai2 hoeng1 gong2 dou1 jat1 ding6 dak1.
    • Since businesses in other countries can survive with controls on working hours and a minimum wage, I'm sure it will work in Hong Kong.
  3. Cantonese
    天气干燥,大家记住做足防火安全措施。
    天氣乾燥,大家記住做足防火安全措施。
    tin1 hei3 gon1 cou3, daai6 gaa1 gei3 zyu6 zou6 zuk1 fong4 fo2 on1 cyun4 cou3 si1.
    • X
  4. Cantonese
    政府实施咗一系列措施去帮助低收入家庭。
    政府實施咗一系列措施去幫助低收入家庭。
    zing3 fu2 sat6 si1 zo2 jat1 hai6 lit6 cou3 si1 heoi3 bong1 zo6 dai1 sau1 jap6 gaa1 ting4.
    • The government has implemented a series of measurements to help families with low income.
  5. Cantonese
    公众设施
    公眾設施
    gung1 zung3 cit3 si1
    • public facilities
Examples (None)
  1. Cantonese
    施以酷刑
    施以酷刑
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    市民对恶劣天气要作出适当的预防措施,以减低可能引致的人命伤亡及财物损失。
    市民對惡劣天氣要作出適當的預防措施,以減低可能引致的人命傷亡及財物損失。
    shì mín duì è liè tiān qì yào zuò chū shì dāng de yù fáng cuò shī , yǐ jiǎn dī kě néng yǐn zhì de rén mìng shāng wáng jí cái wù sǔn shī .
    • The public should take appropriate preventive measures against severe weather in order to minimize possible loss of life, injury and property damage.
  2. Mandarin
    凡害人者,置之圜土而施职事焉,以明刑耻之。
    凡害人者,置之圜土而施職事焉,以明刑恥之。
    fán hài rén zhě , zhì zhī yuán tǔ ér shī zhí shì yān , yǐ míng xíng chǐ zhī .
    • X
  3. Mandarin
    我替施主把把脉。
    我替施主把把脈。
    wǒ tì shī zhǔ bǎ bǎ mài .
    • Let me feel the pulse for you.
  4. Mandarin
    施法
    施法
    shī fǎ
    • to cast a spell
  5. Mandarin
    所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。
    所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗。
    suǒ yǐ , nǐ men yào qù , shǐ wàn mín zuò wǒ de mén tú , fèng fù , zǐ , shèng líng de míng gěi tā men shī xǐ .
    • Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost