[]

Jyutping jyu1
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    from
    • 源於
      源于
      yuán yú
      to originate from
    • 他畢業於復旦大學。
      他毕业于复旦大学。
      tā bì yè yú fù dàn dà xué .
      X
  2. character
    by
    • 限於條件
      限于条件
      xiàn yú tiáo jiàn
      limited by circumstances
  3. character, used after a verb or adjective
    with regard to
    • 至於
      至于
      zhì yú
      as to
    • 屬於
      属于
      shǔ yú
      to belong to
    • 樂於助人
      乐于助人
      yuè yú zhù rén
      to be willing to help others
    • 敢於承擔責任
      敢于承担责任
      gǎn yú chéng dān zé rèn
      to dare to assume responsibility
  4. character
    than
    • 血濃於水
      血浓于水
      xuè nóng yú shuǐ
      blood is thicker than water
    • 苛政猛於虎
      苛政猛于虎
      kē zhèng měng yú hǔ
      oppressive governments are more terrible than tigers
  5. character, used before a noun to indicate the object of an action
    with; on
    • 求助於人
      求助于人
      qiú zhù yú rén
      to ask people for help
    • 不滿足於現狀
      不满足于现状
      bù mǎn zú yú xiàn zhuàng
      not satisfied with the status quo
    • 有益於健康
      有益于健康
      yǒu yì yú jiàn kāng
      good for health
    • 目前總的國際形勢和國內形勢於我們有利,於侵略者不利。
      目前总的国际形势和国内形势于我们有利,于侵略者不利。
      mù qián zǒng de guó jì xíng shì hé guó nèi xíng shì yú wǒ men yǒu lì , yú qīn lüè zhě bù lì .
      At present, the international and domestic situation as a whole is favourable to us, not to the aggressors.
  6. character
    a surname
  7. character, used before a noun
    to
    • 獻身於革命事業
      献身于革命事业
      xiàn shēn yú gé mìng shì yè
      to be devoted to the revolution
    • 致力於創新
      致力于创新
      zhì lì yú chuàng xīn
      to be committed to innovation
    • 病情趨向於穩定。
      病情趋向于稳定。
      bìng qíng qū xiàng yú wěn dìng .
      The condition [of the patient] is stabilizing.
  8. character
    in; at; on
    • 峯會將於北京舉行。
      峰会将于北京举行。
      fēng huì jiāng yú běi jīng jǔ xíng .
      The summit will be held in Beijing.

[]

Jyutping wu1
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. (literary) Oh!/Ah!/a tiger (dated term)

[-]

Jyutping jyu4
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. a surname

[]

Jyutping jyu1
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. in/at/on/with/from/by/than/regarding/concerning/towards
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Used in 於菟/於檡/於兔/於䖘 (wūtú, “tiger”).

[-]

Jyutping jyu1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (literary) Oh!
  2. Ah!
Definitions (CC-CANTO)
  1. (preposition) 1. On (a particular day/date); 2. In or at (place and time); (verb suffix) With regarding to

[-]

Jyutping jyu1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Yu
  2. Taiwan pr. [Yu2]

[]

Jyutping jyu1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (of time or place) in; at; on
  2. (indicating any indirect relation) to; toward; vis-à-vis; with regard to; for
  3. (indicating a source) from; out of
  4. (used in comparison) than
  5. (used in the passive voice) by
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 介詞
    標明​事物​或者​動作​所在​嘅​時​空
    (of time or place) in; on; at
    • 生於1874
      生于1874
      sang1 jyu1 jat1 gau2 baat3 sei3
      to be born in 1874
    • 喺香港出世
      喺香港出世
      hai2 hoeng1 gong2 ceot1 sai3
      生於香港
  2. 介詞
    標示​一件​事​對​另​一件​事​嘅​影​響
    with regard to; to
    • 有利於事業發展
      有利于事业发展
      jau5 lei6 jyu1 si6 jip6 faat3 zin2
      beneficial to the development of one's career
  3. 近義詞
    喺、響
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    from
    • 源於
      源于
      yuán yú
      to originate from
    • 他畢業於復旦大學。
      他毕业于复旦大学。
      tā bì yè yú fù dàn dà xué .
      X
  2. character
    by
    • 限於條件
      限于条件
      xiàn yú tiáo jiàn
      limited by circumstances
  3. character, used after a verb or adjective
    with regard to
    • 至於
      至于
      zhì yú
      as to
    • 屬於
      属于
      shǔ yú
      to belong to
    • 樂於助人
      乐于助人
      yuè yú zhù rén
      to be willing to help others
    • 敢於承擔責任
      敢于承担责任
      gǎn yú chéng dān zé rèn
      to dare to assume responsibility
  4. character
    than
    • 血濃於水
      血浓于水
      xuè nóng yú shuǐ
      blood is thicker than water
    • 苛政猛於虎
      苛政猛于虎
      kē zhèng měng yú hǔ
      oppressive governments are more terrible than tigers
  5. character, used before a noun to indicate the object of an action
    with; on
    • 求助於人
      求助于人
      qiú zhù yú rén
      to ask people for help
    • 不滿足於現狀
      不满足于现状
      bù mǎn zú yú xiàn zhuàng
      not satisfied with the status quo
    • 有益於健康
      有益于健康
      yǒu yì yú jiàn kāng
      good for health
    • 目前總的國際形勢和國內形勢於我們有利,於侵略者不利。
      目前总的国际形势和国内形势于我们有利,于侵略者不利。
      mù qián zǒng de guó jì xíng shì hé guó nèi xíng shì yú wǒ men yǒu lì , yú qīn lüè zhě bù lì .
      At present, the international and domestic situation as a whole is favourable to us, not to the aggressors.
  6. character
    a surname
  7. character, used before a noun
    to
    • 獻身於革命事業
      献身于革命事业
      xiàn shēn yú gé mìng shì yè
      to be devoted to the revolution
    • 致力於創新
      致力于创新
      zhì lì yú chuàng xīn
      to be committed to innovation
    • 病情趨向於穩定。
      病情趋向于稳定。
      bìng qíng qū xiàng yú wěn dìng .
      The condition [of the patient] is stabilizing.
  8. character
    in; at; on
    • 峯會將於北京舉行。
      峰会将于北京举行。
      fēng huì jiāng yú běi jīng jǔ xíng .
      The summit will be held in Beijing.
Definitions (Unihan)
  1. in, at, on
  2. interjection alas!
  3. Cangjie Input - Simplified
    MD
  4. Cangjie Input - Traditional
    YSOY
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #996
  2. HSK3 二级汉字表 #273
  3. HSK3 中等手写字表 #358
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    没有欲望就等于拥有。
    沒有慾望就等於擁有。
    méi yǒu yù wàng jiù děng yú yōng yǒu 。
    • Not wanting is the same as having.
  2. Mandarin
    温度计往往低于零度。
    温度計往往低於零度。
    wēn dù jì wǎng wǎng dī yú líng dù 。
    • Thermometers often go below zero.
  3. Mandarin
    我的生意终于走上了正轨。
    我的生意終於走上了正軌。
    wǒ de shēng yì zhōng yú zǒu shàng le zhèng guǐ 。
    • My business has at last gotten on the right track.
  4. Mandarin
    电视的优点在于它给体育爱好者提供了更大的方便。
    電視的優點在於它給體育愛好者提供了更大的方便。
    diàn shì de yōu diǎn zài yú tā jǐ tǐ yù ài hào zhě tí gōng le gèng dà de fāng biàn 。
    • Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
  5. Mandarin
    由于火车延误,我迟到了。
    由於火車延誤,我遲到了。
    yóu yú huǒ chē yán wu , wǒ chí dào le 。
    • I was late as a result of the train delay.
    • I was late because the train was delayed.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    最后一个关于握手嘅小贴士:记住笑。
    最後一個關於握手嘅小貼士:記住笑。
    zeoi3 hau6 jat1 go3 gwaan1 jyu1 ak1 sau2 ge3 siu2 tip1 si6 : gei3 zyu6 siu3 。
    • I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
  2. Cantonese
    「你个鼻搞咩呀?」「我头先褪后架车𠮶阵,谂住伸个头出去睇清楚后面有无人。我以个车窗开住啦,点知原来闩咗㖞,于是就成个头撞咗哩个窗度喇。」
    「你個鼻搞咩呀?」「我頭先褪後架車嗰陣,諗住伸個頭出去睇清楚後面有無人。我以個車窗開住啦,點知原來閂咗喎,於是就成個頭撞咗哩個窗度喇。」
    「 nei5 go3 bei6 gaau2 me1 aa3 ? 」 「 ngo5 tau4 sin1 tan3 hau6 gaa3 ce1 go2 zan6 , nam2 zyu6 san1 go3 tau4 ceot1 heoi3 tai2 cing1 co2 hau6 min6 jau5 mou4 jan4 。 ngo5 ji5 go3 ce1 coeng1 hoi1 zyu6 laa1 , dim2 zi1 jyun4 loi4 saan1 zo2 wo5 , jyu1 si6 zau6 sing4 go3 tau4 zong6 zo2 lei5 go3 coeng1 dou6 laa3 。 」
    • "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
  3. Cantonese
    你终于成功揾到工喇!
    你終於成功搵到工喇!
    nei5 zung1 jyu1 sing4 gung1 wan2 dou3 gung1 laa3 !
    • You finally succeeded in getting a job.
  4. Cantonese
    我终于学识咗震个 R 音喇!
    我終於學識咗震個 R 音喇!
    ngo5 zung1 jyu1 hok6 sik1 zo2 zan3 go3 R jam1 laa3 !
    • I've finally learned how to roll my R's!
  5. Cantonese
    我会讲哂关于啲件事嘅嘢畀你知。
    我會講哂關於啲件事嘅嘢畀你知。
    ngo5 wui5 gong2 can2 gwaan1 jyu1 di1 gin2 si6 ge3 je5 bei2 nei5 zi1 。
    • I'll tell you everything about it.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    Yes!终于搞掂晒。
    Yes!終於搞掂曬。
    jes1! zung1 jyu1 gaau2 dim6 saai3.
    • Yes! I'm finally done.
  2. Cantonese
    黄金价格现正处于十年高水位。
    黃金價格現正處於十年高水位。
    wong4 gam1 gaa3 gaak3 jin6 zing3 cyu5 jyu1 sap6 nin4 gou1 seoi2 wai2.
    • Gold price marks a 10-year high.
  3. Cantonese
    呢啲诗刻画出诗人对于国破家亡嘅深切哀愁。
    呢啲詩刻畫出詩人對於國破家亡嘅深切哀愁。
    ni1 di1 si1 haak1 waak6 ceot1 si1 jan4 deoi3 jyu1 gwok3 po3 gaa1 mong4 ge3 sam1 cit3 oi1 sau4.
    • These poems illustrate deep sorrow upon the destruction of the poet's country.
  4. Cantonese
    处于战争状态
    處於戰爭狀態
    cyu5 jyu1 zin3 zang1 zong6 taai3
    • to be at war
  5. Cantonese
    战争终于结束,人民生活回复正常。
    戰爭終於結束,人民生活回復正常。
    zin3 zang1 zung1 jyu1 git3 cuk1, jan4 man4 saang1 wut6 wui4 fuk6 zing3 soeng4
    • The war eventually ended, and the livelihood of citizens resumed.
Examples (None)
  1. Cantonese
    由于事前已经拗一大轮黄定蓝,所以我唔知其他人睇得有几持平。
    由於事前已經拗一大輪黃定藍,所以我唔知其他人睇得有幾持平。
  2. Cantonese
    于是都决定唔理得咁多架啦,死就死啦。
    於是都決定唔理得咁多架啦,死就死啦。
  3. Cantonese
    生于斯长于斯
    生於斯長於斯
    sang1 jyu1 si1 zoeng2 jyu1 si1
  4. Cantonese
    陈正湘判断独立小院内是敌指挥所,果断命令炮兵连射击,由于炮弹紧缺只发射四发炮弹,击毙阿部的是最后一发炮弹。
    陳正湘判斷獨立小院內是敵指揮所,果斷命令炮兵連射擊,由於炮彈緊缺只發射四發炮彈,擊斃阿部的是最後一發炮彈。
  5. Cantonese
    时局正处于风雨飘摇之时,试问点样抽身而去?
    時局正處於風雨飄搖之時,試問點樣抽身而去?
    si4 guk6 zing3 cyu5 jyu1 fung1 jyu5 piu1 jiu4 zi1 si4, si3 man6 dim2 joeng2 cau1 san1 ji4 heoi3?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    一减一等于零。
    一減一等於零。
    yī jiǎn yī děng yú líng .
    • One minus one equals zero.
  2. Mandarin
    “殷之三仁”皆暗于前而章于后,何益于事?何补于君?
    “殷之三仁”皆暗於前而章於後,何益於事?何補於君?
    “ yīn zhī sān rén ” jiē àn yú qián ér zhāng yú hòu , hé yì yú shì ? hé bǔ yú jūn ?
    • The so-called "three virtuous men of Yin" were all in various forms of oblivion beforehand and were accorded great fame after the fact. How did that help with the matters of their country? What use were there to their prince?
  3. Mandarin
    万里同志,原名万明礼,1916年12月出生于山东省东平县一个贫民家庭。
    萬里同志,原名萬明禮,1916年12月出生於山東省東平縣一個貧民家庭。
    wàn lǐ tóng zhì , yuán míng wàn míng lǐ , 1916 nián 12 yuè chū shēng yú shān dōng xǐng dōng píng xiàn yī ge pín mín jiā tíng .
    • Comrade Wan Li was originally named Wan Mingli. In December 1916, he was born to a poor family in Dongping County, Shandong Province.
  4. Mandarin
    二乘八等于十六。
    二乘八等於十六。
    èr chéng bā děng yú shí liù .
    • Two times eight equals sixteen.
  5. Mandarin
    𠈙驷,四马皆以浅薄之金为甲。欲其轻而易于马之旋习也。
    𠈙駟,四馬皆以淺薄之金為甲。欲其輕而易於馬之旋習也。
    jiàn sì , sì mǎ jiē yǐ qiǎn bó zhī jīn wèi jiǎ . yù qí qīng ér yì yú mǎ zhī xuán xí yě .
    • Jiànsì ("俴駟"): all four horses are armored by thin metal plates; horses need to be light as well as easily steered and trained.