[]

Jyutping wu1
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. (literary) Oh!/Ah!/a tiger (dated term)

[-]

Jyutping jyu4
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. a surname

[]

Jyutping jyu1
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. in/at/on/with/from/by/than/regarding/concerning/towards

[-]

Jyutping jyu1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (literary) Oh!
  2. Ah!
Definitions (CC-CANTO)
  1. (preposition) 1. On (a particular day/date); 2. In or at (place and time); (verb suffix) With regarding to

[-]

Jyutping jyu1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Yu
  2. Taiwan pr. [Yu2]

[]

Jyutping jyu1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. in
  2. at
  3. to
  4. from
  5. by
  6. than
  7. out of
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 介詞
    標明​事物​或者​動作​所在​嘅​時​空
    (of time or place) in; on; at
    • 生於1874
      生于1874
      sang1 jyu1 jat1 gau2 baat3 sei3
      to be born in 1874
    • 喺香港出世
      喺香港出世
      hai2 hoeng1 gong2 ceot1 sai3
      生於香港
  2. 介詞
    標示​一件​事​對​另​一件​事​嘅​影​響
    with regard to; to
    • 有利於事業發展
      有利于事业发展
      jau5 lei6 jyu1 si6 jip6 faat3 zin2
      beneficial to the development of one's career
  3. 近義詞
    喺、響
Definitions (Unihan)
  1. in, at, on
  2. interjection alas!
  3. Cangjie Input - Simplified
    MD
  4. Cangjie Input - Traditional
    YSOY
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    没有欲望就等于拥有。
    沒有欲望就等於擁有。
    méi yǒu yù wàng jiù děng yú yōng yǒu 。
    • Not wanting is the same as having.
  2. Mandarin
    温度计往往低于零度。
    溫度計往往低於零度。
    wēn dù jì wǎng wǎng dī yú líng dù 。
    • Thermometers often go below zero.
  3. Mandarin
    我的生意终于走上了正轨。
    我的生意終於走上瞭正軌。
    wǒ de shēng yì zhōng yú zǒu shàng liǎo zhèng guǐ 。
    • My business has at last gotten on the right track.
  4. Mandarin
    电视的优点在于它给体育爱好者提供了更大的方便。
    電視的優點在於它給體育愛好者提供瞭更大的方便。
    diàn shì de yōu diǎn zài yú tā gěi tǐ yù ài hǎo zhě tí gōng liǎo gèng dà de fāng biàn 。
    • Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
  5. Mandarin
    由于火车延误,我迟到了。
    由於火車延誤,我遲到瞭。
    yóu yú huǒ chē yán wù , wǒ chí dào liǎo 。
    • I was late as a result of the train delay.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    最后一个关于握手嘅小贴士:记住笑。
    最後一個關於握手嘅小貼士:記住笑。
    zeoi3 hau6 jat1 go3 gwaan1 jyu1 ak1 sau2 ge3 siu2 tip1 si6 : gei3 zyu6 siu3 。
    • I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
  2. Cantonese
    「你个鼻搞咩呀?」「我头先褪后架车嗰阵,谂住伸个头出去睇清楚后面有无人。我以个车窗开住啦,点知原来闩咗㖞,于是就成个头撞咗哩个窗度喇。」
    「你個鼻搞咩呀?」「我頭先褪後架車嗰陣,諗住伸個頭出去睇清楚後面有無人。我以個車窗開住啦,點知原來閂咗喎,於是就成個頭撞咗哩個窗度喇。」
    「 nei5 go3 bei6 gaau2 me1 aa3 ? 」 「 ngo5 tau4 sin1 tan3 hau6 gaa3 ce1 go2 zan6 , nam2 zyu6 san1 go3 tau4 ceot1 heoi3 tai2 cing1 co2 hau6 min6 jau5 mou4 jan4 。 ngo5 ji5 go3 ce1 coeng1 hoi1 zyu6 laa1 , dim2 zi1 jyun4 loi4 saan1 zo2 wo5 , jyu1 si6 zau6 sing4 go3 tau4 zong6 zo2 lei5 go3 coeng1 dou6 laa3 。 」
    • "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
  3. Cantonese
    你终于成功搵到工喇!
    你終於成功搵到工喇!
    nei5 zung1 jyu1 sing4 gung1 wan2 dou3 gung1 laa3 !
    • You finally succeeded in getting a job.
  4. Cantonese
    我终于学识咗震个 R 音喇!
    我終於學識咗震個 R 音喇!
    ngo5 zung1 jyu1 hok6 sik1 zo2 zan3 go3 R jam1 laa3 !
    • I've finally learned how to roll my R's!
  5. Cantonese
    我会讲哂关于啲件事嘅嘢畀你知。
    我會講哂關於啲件事嘅嘢畀你知。
    ngo5 wui5 gong2 can2 gwaan1 jyu1 di1 gin2 si6 ge3 je5 bei2 nei5 zi1 。
    • I'll tell you everything about it.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    暴露于空气之中
    暴露於空氣之中
    bou6 lou6 jyu1 hung1 hei3 zi1 zung1
    • to be exposed to the air
  2. Cantonese
    台风妮妲进逼本港,天文台宣佈将于两小时内改发八号风球。
    颱風妮妲進逼本港,天文台宣佈將於兩小時內改發八號風球。
    toi4 fung1 nai4 taan2 zeon3 bik1 bun2 gong2, tin1 man4 toi4 syun1 bou3 zoeng1 jyu1 loeng5 siu2 si4 noi6 goi2 faat3 baat3 hou6 fung1 kau4.
    • Typhoon Nida is approaching Hong Kong. The Hong Kong Observatory has announced that the No. 8 tropical cyclone signal will be issued within two hours.
  3. Cantonese
    对于呢件事,我唔会作出任何评论。
    對於呢件事,我唔會作出任何評論。
    deoi3 jyu1 nei1 gin6 si6, ngo5 m4 wui5 zok3 ceot1 jam6 ho4 ping4 leon6.
    • Regarding this matter, I wouldn't make any comments.
  4. Cantonese
    哦,我终于明你想讲咩。
    哦,我終於明你想講咩。
    o5, ngo5 zung1 jyu1 ming4 nei5 soeng2 gong2 me1
    • Ah, I finally see what you're saying.
  5. Cantonese
    列车将于五分钟后到达。
    列車將於五分鐘後到達。
    lit6 ce1 zoeng1 jyu1 ng5 fan1 zung1 hau6 dou3 daat6
    • The train will arrive in 5 minutes.
Examples (None)
  1. Cantonese
    于是都决定唔理得咁多架啦,死就死啦。
    於是都決定唔理得咁多架啦,死就死啦。
  2. Cantonese
    陈正湘判断独立小院内是敌指挥所,果断命令炮兵连射击,由于炮弹紧缺只发射四发炮弹,击毙阿部的是最后一发炮弹。
    陳正湘判斷獨立小院內是敵指揮所,果斷命令炮兵連射擊,由於炮彈緊缺只發射四發炮彈,擊斃阿部的是最後一發炮彈。
  3. Cantonese
    佢等咗半年,终于揾到工,今晚肥仔喇。
    佢等咗半年,終於揾到工,今晚肥仔喇。
    keoi5 dang2 zo2 bun3 nin4, zung1 jyu1 wan2 dou2 gung1, gam1 maan1 fei4 zai2 laa3.
  4. Cantonese
    时局正处于风雨飘摇之时,试问点样抽身而去?
    時局正處於風雨飄搖之時,試問點樣抽身而去?
    si4 guk6 zing3 cyu5 jyu1 fung1 jyu5 piu1 jiu4 zi1 si4, si3 man6 dim2 joeng2 cau1 san1 ji4 heoi3?
  5. Cantonese
    生于斯长于斯
    生於斯長於斯
    sang1 jyu1 si1 zoeng2 jyu1 si1