[-]

Jyutping fong1
Pinyin fēng

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    phon (unit of apparent loudness)

[-]

Jyutping fong1
Pinyin wǎng

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Only used in 方良.

[-]

Jyutping fong1
Pinyin páng

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Used in 方皇.
  2. character
    Used in 方羊 and 方洋.

[-]

Jyutping fong1
Pinyin fáng

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to disobey
  2. character
    Only used in 方輿/方舆 (Fángyù, “an ancient county in modern Shandong”).

[-]

Jyutping fong1
Pinyin fāng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Fang
  2. square
  3. power or involution (math.)
  4. upright
  5. honest
  6. fair and square
  7. direction
  8. side
  9. party (to a contract, dispute etc)
  10. place
  11. method
  12. prescription (medicine)
  13. just when
  14. only or just
  15. classifier for square things
  16. abbr. for square or cubic meter
Definitions (CC-CANTO)
  1. (noun) Chinese surname
  2. square/power or involution (mathematics)/upright/honest/fair and square/direction/side/party (to a contract, dispute etc)/place/method/prescription (medicine)/just when/only or just/classifier for square things/abbr. for square or cubic meter/locality/to disobey/to criticize and compare/just now/region/local/rectangular/occultism/a surname
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 詞綴
    唔​同​嘅​ ​陣營​,​或者​參與組​織​嘅​其中​一個
    party; group; side; participating organization
    • 中方
      中方
      zung1 fong1
      the Chinese side
    • 美方
      美方
      mei5 fong1
      the American side
    • 雙方
      双方
      soeng1 fong1
      both sides
    • 我方
      我方
      ngo5 fong1
      our side
    • 敵方
      敌方
      dik6 fong1
      enemy side
    • 勝方
      胜方
      sing3 fong1
      the winning individual / group
    • 正方
      正方
      zing3 fong1
      affirmative side
    • 署方
      署方
      cyu5 fong1
      the (particular) department
    • 局方
      局方
      guk2 fong1
      the (particular) bureau; the (particular) office; the authority
  2. 形容詞
    四條​邊四個​直角​嘅​形​狀
    retangular
    • 方形
      方形
      fong1 jing4
      rectangle
    • 方包
      方包
      fong1 baau1
      sliced bread
    • 佢塊面好方,成個國字噉。
      佢块面好方,成个国字噉。
      keoi5 faai3 min6 hou2 fong1, seng4 go3 gwok3 zi6 gam2.
      His face is square shaped, like the character 國.
  3. 副詞、書面語
    形容​之​後​嘅​事​要​喺​特定​情況​先會​發生
    to be able to do something under particular circumstances
    • 至死方休
      至死方休
      zi3 sei2 fong1 jau1
      to go on until death
    • 書到用時方恨少
      书到用时方恨少
      syu1 dou3 jung6 si4 fong1 han6 siu2
      to regret learning too little when in need of applying one's knowledge
    • 努力學習,先可以攞到好成績。
      努力学习,先可以攞到好成绩。
      nou5 lik6 hok6 zaap6, sin1 ho2 ji5 lo2 dou2 hou2 sing4 zik1.
      努力學習,方能取得好成績。
  4. 近義詞
  5. 名詞、專名

    a surname, usually transliterated as "Fong"
Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    law; rule; reason
  2. character, obsolete
    to occupy; to take up
  3. character, obsolete
    to compare; to set side by side
  4. character, obsolete
    parallel; side by side
  5. character, obsolete
    earth; solid earth; ground
  6. character
    place; region; locality
    • 遠方
      远方
      yuǎn fāng
      faraway place
    • 方言
      方言
      fāng yán
      dialect; regional variety
  7. character, Chinese, traditional
    prescription
    • 古方
      古方
      gǔ fāng
      ancient prescription
    • 偏方
      偏方
      piān fāng
      folk prescription
  8. character
    upright; honest; irreproachable
    • 方正
      方正
      fāng zhèng
      upright; righteous
    • 品行端方
      品行端方
      pǐn xíng duān fāng
      righteous
  9. character
    method; way
    • 千方百計
      千方百计
      qiān fāng bǎi jì
      by every conceivable means
    • 教導有方
      教导有方
      jiào dǎo yǒu fāng
      to teach with the right method
  10. character
    at (a specific time)
  11. character
    just; only
    • 書到用時方恨少
      书到用时方恨少
      shū dào yòng shí fāng hèn shào
      to regret not acquiring enough knowledge only when it comes time to apply it
    • 解決社會問題方能令市道回穩。
      解决社会问题方能令市道回稳。
      jiě jué shè huì wèn tí fāng néng lìng shì dào huí wěn .
      Only after solving social issues can the market recover.
  12. character, obsolete
    parallel boats; raft made of bamboo
  13. character, literary, preceding a measurement of length to indicate area
    area surrounding (something); surroundings; vicinity
  14. character
    Classifier for square objects.
    • 一方手帕
      一方手帕
      yī fāng shǒu pà
      one handkerchief
    • 兩方圖章
      两方图章
      liǎng fāng tú zhāng
      two seal
  15. character
    square; rectangle; cube
    • 正方形
      正方形
      zhèng fāng xíng
      square
    • 長方形
      长方形
      cháng fāng xíng
      rectangle
    • 方桌
      方桌
      fāng zhuō
      square table
  16. character
    side; aspect; party
    • 甲方
      甲方
      jiǎ fāng
      Party A
    • 方面
      方面
      fāng miàn
      aspect; side
  17. character, obsolete
    to differentiate; to discriminate
  18. character, obsolete
    to match; to be equal to
  19. character, obsolete
    moral principle and knowledge; learning
  20. character
    a surname
  21. character
    will; going to
  22. character, obsolete
    sort; category; kind
  23. character
    just; just when; at the time when; just now; now
    • 方興未艾
      方兴未艾
      fāng xìng wèi ài
      to be now rising or flourishing and have not yet stopped
    • 對於文化問題,我是門外漢,想研究一下,也方在開始。
      对于文化问题,我是门外汉,想研究一下,也方在开始。
      duì yú wén huà wèn tí , wǒ shì mén wài hàn , xiǎng yán jiū yī xià , yě fāng zài kāi shǐ .
      I am a layman in matters of culture; I would like to study them, but have only just begun to do so.
  24. character
    orientation; direction
    • 前方
      前方
      qián fāng
      the front
    • 東方
      东方
      dōng fāng
      east
  25. character
    power
Definitions (Unihan)
  1. a square, rectangle
  2. a region
  3. local
  4. Cangjie Input
    YHS
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #232
  2. HSK3 一级汉字表 #59
  3. HSK3 初等手写字表 #60
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    沿着这条路直走,到第三个红绿灯的地方右转。
    沿着這條路直走,到第三個紅綠燈的地方右轉。
    yán zhe zhè tiáo lù zhí zǒu , dào dì sān gè hóng lǜ dēng de dì fāng yòu zhuǎn 。
    • Go straight down this street and turn right at the third light.
  2. Mandarin
    电视的优点在于它给体育爱好者提供了更大的方便。
    電視的優點在於它給體育愛好者提供了更大的方便。
    diàn shì de yōu diǎn zài yú tā jǐ tǐ yù ài hào zhě tí gōng le gèng dà de fāng biàn 。
    • Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
  3. Mandarin
    她不喜欢我说话的方式。
    她不喜歡我説話的方式。
    tā bù xǐ huan wǒ shuō huà de fāng shì 。
    • She doesn't like the way I speak.
  4. Mandarin
    接受对方的准则就是给予他权力。
    接受對方的準則就是給予他權力。
    jiē shòu duì fāng de zhǔn zé jiù shì jǐ yǔ tā quán lì 。
    • Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
  5. Mandarin
    他对日本的历史非常感兴趣。我们很惊讶他在这方面的丰富知识。
    他對日本的歷史非常感興趣。我們很驚訝他在這方面的豐富知識。
    tā duì rì běn de lì shǐ fēi cháng gǎn xìng qù 。 wǒ men hěn jīng yà tā zài zhè fāng miàn de fēng fù zhī shi 。
    • He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    几时出发最方便你?
    幾時出發最方便你?
    gei2 si4 ceot1 faat3 zeoi3 fong1 bin6 nei5 ?
    • When will it suit you to start?
  2. Cantonese
    你用咩方法都好,结果都系一样。
    你用咩方法都好,結果都係一樣。
    nei5 jung6 me1 fong1 faat3 dou1 hou3 , git3 gwo2 dou1 hai6 jat1 joeng6 。
    • However you do it, the result will be the same.
  3. Cantonese
    洛杉矶系我想去嘅其中一个地方。
    洛杉磯係我想去嘅其中一個地方。
    lok6 caam3 gei1 hai6 ngo5 soeng2 heoi3 ge3 kei4 zung1 jat1 go3 dei6 fong1 。
    • Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.
  4. Cantonese
    虽然啲猩猩唔识开口讲嘢,但系佢哋可以用其他方法同人类沟通。
    雖然啲猩猩唔識開口講嘢,但係佢哋可以用其他方法同人類溝通。
    seoi1 jin4 di1 sing1 sing1 m4 sik1 hoi1 hau2 gong2 je5 , daan6 hai6 keoi5 dei2 ho2 ji5 jung6 kei4 taa1 fong1 faat3 tung4 jan4 leoi6 kau1 tung1 。
    • Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
  5. Cantonese
    无论喺咩地方,过马路之前都应该望清楚左右先。
    無論喺咩地方,過馬路之前都應該望清楚左右先。
    mou4 leon6 hai2 me1 dei6 fong1 , gwo3 maa5 lou6 zi1 cin4 dou1 jing1 goi1 mong6 cing1 co2 zo2 jau6 sin1 。
    • It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    请允许在下向皇上奉上我哋嘅地方特产。
    請允許在下向皇上奉上我哋嘅地方特產。
    cing2 wan5 heoi2 zoi6 haa6 hoeng3 wong4 soeng6 fung6 soeng5 ngo5 dei6 ge3 dei6 fong1 dak6 caan2.
    • Please allow us to present our local food to your majesty.
  2. Cantonese
    呢部洗面机呢只要插一次电,就可以用到六百次,非常之襟用同埋方便呀。
    呢部洗面機呢只要插一次電,就可以用到六百次,非常之襟用同埋方便呀。
    ni1 bou6 sai2 min6 gei1 ne1 zi2 jiu3 caap3 jat1 ci3 din6, zau6 ho2 ji5 jung6 dou3 luk6 baak3 ci3, fei1 soeng4 zi1 kam1 jung6 tung4 maai4 fong1 bin6 aa3.
    • This facial cleanser only needs to be plugged in once and can be used up to 600 times. It's very long lasting and convenient.
  3. Cantonese
    方通
    方通
    fong1 tung1
    • box section
  4. Cantonese
    正确嘅喂哺方法对乳汁分泌好重要。
    正確嘅餵哺方法對乳汁分泌好重要。
    zing3 kok3 ge3 wai3 bou6 fong1 faat3 deoi3 jyu5 zap1 fan1 bei3 hou2 zung6 jiu3.
    • Correct feeding practices are important for the milk secretion.
  5. Cantonese
    指引方向
    指引方向
    zi2 jan5 fong1 hoeng3
    • to direct one's course
Examples (None)
  1. Cantonese
    秘方
    秘方
  2. Cantonese
    不如大家开个会,一齐揾下有冇拆局嘅方法。
    不如大家開個會,一齊揾下有冇拆局嘅方法。
    bat1 jyu4 daai6 gaa1 hoi1 go3 wui2, jat1 cai4 wan2 haa5 jau5 mou5 caak3 guk6 ge3 fong1 faat3.
  3. Cantonese
    马死落地行,真系揾唔到地方住咪训住火车站先啰!
    馬死落地行,真係揾唔到地方住咪訓住火車站先囉!
  4. Cantonese
    《史记‧孔子世家》记载:「叔梁纥与颜氏女野合而生孔子」,有人认为就系指双方年龄相差太大,唔合礼仪。
    《史記‧孔子世家》記載:「叔梁紇與顏氏女野合而生孔子」,有人認為就係指雙方年齡相差太大,唔合禮儀。
  5. Cantonese
    如果你讲紧根本宇宙生物as a whole系消耗紧宇宙既有嘅资源库存, 当中有人贡献正数、有人食紧宇宙老本,Thanos要做嘅系消灭宇宙中食老本嘅人,而唔系用一个随机嘅方法去杀人。
    如果你講緊根本宇宙生物as a whole係消耗緊宇宙既有嘅資源庫存, 當中有人貢獻正數、有人食緊宇宙老本,Thanos要做嘅係消滅宇宙中食老本嘅人,而唔係用一個隨機嘅方法去殺人。
    yue:如果你講緊根本宇宙生物as a whole係消耗緊宇宙既有嘅資源庫存, 當中有人貢獻正數、有人食緊宇宙老本,Thanos要做嘅係消滅宇宙中食老本嘅人,而唔係用一個隨機嘅方法去殺人。
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    生保地方
    生保地方
    saang1 bou2 dei6 fong1
    • unfamiliar place
  2. Mandarin
    只是微小的光 照不亮一米的地方
    只是微小的光 照不亮一米的地方
    • [I] am just a tiny light; [I] cannot brighten up an area within a metre.
  3. Mandarin
    千方百计
    千方百計
    qiān fāng bǎi jì
    • by every conceivable means
  4. Mandarin
    这里的中国是指日本的中国地方,即指本州西部的冈山、广岛、山口、岛根、鸟取5县。
    這裏的中國是指日本的中國地方,即指本州西部的岡山、廣島、山口、島根、鳥取5縣。
    zhè lǐ de zhōng guó shì zhǐ rì běn de zhōng guó dì fāng , jí zhǐ běn zhōu xī bù de gāng shān , guǎng dǎo , shān kǒu , dǎo gēn , niǎo qǔ 5 xiàn .
    • Here, 中國/中国 (Zhōngguó) refers to the Chūgoku region of Japan, or the five prefectures of Okayama, Hiroshima, Yamaguchi, Shimane, and Tottori that lay in the western region of Honshū.
    • Here, 中國/中国 (Zhōngguó) refers to the Chūgoku region of Japan, or the five prefectures of Okayama, Hiroshima, Yamagushi, Shimane, and Tottori that lay in the western region of Honshū.
  5. Mandarin
    这才叫做交相取乐,只是快活之极,妇人惟恐丢得迟,男子惟恐丢得早。要使男子越快活而越不丢;妇人越丢而越快活,这种房术最难,必须有修养的工夫到,再以药力助之,方才有这种乐处。
    這才叫做交相取樂,只是快活之極,婦人惟恐丟得遲,男子惟恐丟得早。要使男子越快活而越不丟;婦人越丟而越快活,這種房術最難,必須有修養的工夫到,再以藥力助之,方才有這種樂處。
    zhè cái jiào zuò jiāo xiàng qǔ yuè , zhǐ shì kuài huó zhī jí , fù rén wéi kǒng diū de chí , nán zǐ wéi kǒng diū de zǎo . yào shǐ nán zǐ yuè kuài huo ér yuè bù diū ; fù rén yuè diū ér yuè kuài huo , zhè zhǒng fáng shù zuì nán , bì xū yǒu xiū yǎng de gōng fu dào , zài yǐ yào lì zhù zhī , fāng cái yǒu zhè zhǒng yuè chù .
    • X