新抱 [--]
Jyutping
sam1 pou5
Pinyin
xīn bào
-
名詞
阿仔嘅老婆(量詞:個)
daughter-in-law
-
娶新抱
娶新抱
ceoi2 san1 pou5
to marry (the son) to a new daughter-in-law
-
參看
新婦、心抱
新抱 [--]
Jyutping
san1 pou5
Pinyin
xīn bào
-
名詞
阿仔嘅老婆(量詞:個)
daughter-in-law
-
娶新抱
娶新抱
ceoi2 san1 pou5
to marry (the son) to a new daughter-in-law
-
參看
新婦、心抱
-
Cantonese
孙新抱
孫新抱
syun1 san1 pou5
-
granddaughter-in-law; wife of one's grandson
-
Cantonese
娶新抱
娶新抱
ceoi2 san1 pou5
-
to marry (the son) to a new daughter-in-law
-
Cantonese
陈太听日娶新抱喇!
陳太聽日娶新抱喇!
can4 taai2 ting1 jat6 ceoi2 san1 pou5 laa3!
-
Mrs. Chan's son is getting married tomorrow!
-
Cantonese
佢就系我哋啱啱过门嘅新抱。
佢就係我哋啱啱過門嘅新抱。
keoi5 zau6 hai6 ngo2 dei6 ngaam1 ngaam1 gwo3 mun4 ge3 san1 pou5
-
She is our new daughter-in-law.
-
Cantonese
陈叔叔今日娶新抱好开心。
陳叔叔今日娶新抱好開心。
can4 suk1 suk1 gam1 jat6 ceoi2 san1 pou5 hou2 hoi1 sam1.
-
陳叔叔今天娶媳婦很高興。
-
Uncle Chan feels joyful because his son gets married today.