[]

Jyutping zaam2 laam2
Pinyin zhǎn lǎn

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    切斷​纜繩
    to cut ropes
    • 火勢咁猛,再唔斬纜就火燒連環船㗎喇!
      火势咁猛,再唔斩缆就火烧连环船㗎喇!
      fo2 sai3 gam3 maang5, zoi3 m4 zaam2 laam2 zau6 fo2 siu1 lin4 waan4 syun4 gaa3 laa3!
      Fire! Cut the ropes quickly or the fire will spread to the other ships!
  2. 動詞
    終結關​係​;​一刀​兩斷​;​分手​並且​劃清界線
    to sever ties; to sever relationships, especially romantic relationships
    • 佢父母唔鍾意嗰個女仔,逼佢哋斬纜。
      佢父母唔钟意𠮶个女仔,逼佢哋斩缆。
      keoi5 fu6 mou5 m4 zung1 ji3 go2 go3 neoi5 zai2, bik1 keoi5 dei6 zaam2 laam2.
      His parents dislike his girlfriend and are forcing him to break up with her.
  3. 動詞
    終止​一​啲​已經​開始​咗​嘅​項​目
    to stop an on-going project, event, etc.
    • 個節目拍咗十幾集無端端斬纜,一定有內情。
      个节目拍咗十几集无端端斩缆,一定有内情。
      go3 zit3 muk6 paak3 zo2 sap6 gei2 zaap6 mou4 dyun1 dyun1 zaam2 laam2, jat1 ding6 jau5 noi6 cing4.
      This television show was suddenly discontinued after being broadcast for more than ten episodes. Something is not right.
  4. 動詞
    終止​投資​,​避免​承受​更多​損失
    to sell off an investment and to cut losses
    • 呢間公司一年蝕咗幾億,啲股東都急住斬纜。
      呢间公司一年蚀咗几亿,啲股东都急住斩缆。
      ni1 gaan1 gung1 si1 jat1 nin4 sit6 zo2 gei2 jik1, di1 gu2 dung1 dou1 gap1 zyu6 zaam2 laam2.
      This company lost many tens of billions of dollars last year. Investors are scurrying to sell the stock to cut losses.

[]

Jyutping zaam2 laam6
Pinyin zhǎn lǎn

Definitions (CC-CANTO)
  1. to make a clean break from a relationship; to sever ties; to cut off the ropes of a steamboat from a ferry; to take drastic measures to halt investment activities in order to minimise the loss of money
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, Cantonese
    to sever ties; to break up
  2. verb, Cantonese
    to cut ropes, especially those between a rowboat and a motorboat
  3. verb, Cantonese
    to cut one's losses in investment
  4. verb, Cantonese
    to halt something in progress
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 分手
  2. 決絕 – 决绝
  3. 一刀兩斷 – 一刀两断
  4. 斷絕關係 – 断绝关系
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    火势咁猛,再唔斩缆就火烧连环船㗎喇!
    火勢咁猛,再唔斬纜就火燒連環船㗎喇!
    fo2 sai3 gam3 maang5, zoi3 m4 zaam2 laam2 zau6 fo2 siu1 lin4 waan4 syun4 gaa3 laa3!
    • Fire! Cut the ropes quickly or the fire will spread to the other ships!
  2. Cantonese
    佢父母唔钟意𠮶个女仔,逼佢哋斩缆。
    佢父母唔鍾意嗰個女仔,逼佢哋斬纜。
    keoi5 fu6 mou5 m4 zung1 ji3 go2 go3 neoi5 zai2, bik1 keoi5 dei6 zaam2 laam2.
    • His parents dislike his girlfriend and are forcing him to break up with her.
  3. Cantonese
    个节目拍咗十几集无端端斩缆,一定有内情。
    個節目拍咗十幾集無端端斬纜,一定有內情。
    go3 zit3 muk6 paak3 zo2 sap6 gei2 zaap6 mou4 dyun1 dyun1 zaam2 laam2, jat1 ding6 jau5 noi6 cing4.
    • This television show was suddenly discontinued after being broadcast for more than ten episodes. Something is not right.
  4. Cantonese
    呢间公司一年蚀咗几亿,啲股东都急住斩缆。
    呢間公司一年蝕咗幾億,啲股東都急住斬纜。
    ni1 gaan1 gung1 si1 jat1 nin4 sit6 zo2 gei2 jik1, di1 gu2 dung1 dou1 gap1 zyu6 zaam2 laam2.
    • This company lost many tens of billions of dollars last year. Investors are scurrying to sell the stock to cut losses.