to blame/to reprove/to reprimand/to expel/to oust/to reconnoiter/(of territory) to expand/saline marsh/to scold/to rebuke harshly/to open up land/to set watch sentinel/to fill up/to denounce/plentiful
Definitions (粵典–words.hk)
語素
鬧 to scold
斥責
斥责
cik1 zaak3 to reprimand; to scold
語素
抗拒;唔接受 to repel; to exclude
排斥
排斥
paai4 cik1 to repel; to reject; to exclude
語素
遍佈;充滿 full of
充斥
充斥
cung1 cik1 to be full of
語素
動用金錢 to spend money
斥資
斥资
cik1 zi1 to allocate funds
Definitions (Wiktionary)
character, literary
to expand; to enlarge; to open up
character, literary
saline; alkaline (of soil)
character, literary
to allocate (funds); to spend (money)
character, literary
to reconnoitre; to scout
character
to expel; to dismiss; to drive away
character
to scold; to upbraid; to accuse; to reproach
Transplant rejection is observed after the heart transplant.
Cantonese
排斥异己
排斥異己
paai4 cik1 ji6 gei2
to reject outsiders
Examples (Wiktionary)
Mandarin
总括先生来信的意思,大概有两点,一是骂史太林先生们是官僚,再一是斥毛泽东先生们的“各派联合一致抗日”的主张为出卖革命。
總括先生來信的意思,大概有兩點,一是罵史太林先生們是官僚,再一是斥毛澤東先生們的“各派聯合一致抗日”的主張為出賣革命。
zǒng kuò xiān sheng lái xìn de yì si , dà gài yǒu liǎng diǎn , yī shì mà shǐ tài lín xiān sheng men shì guān liáo , zài yī shì chì máo zé dōng xiān sheng men de “ gè pài lián hé yī zhì kàng rì ” de zhǔ zhāng wéi chū mài gé mìng .
I take it that the main drift of your letter is contained in these two points: You consider Stalin and his colleagues bureaucrats, and the proposal of Mao Zedong and others — “Let all parties unite to resist Japan” — as a betrayal of the cause of revolution.
Mandarin
当着众人的面训斥孩子
當着眾人的面訓斥孩子
dāng zhe zhòng rén de miàn xùn chì hái zi
The government estimates that the a total of 1 billion carbon tax can be levied in the first 5 years after the policy is implemented, and is ready to spend 1 billion to support various organizations to adopt effective plans to improve energy efficiency.
Lenin defined the law of the unity of opposites as “the recognition (discovery) of the contradictory, mutually exclusive, opposite tendencies in all phenomena and processes of nature (including mind and society)”.
Mandarin
自然,嘴唇干和头皮痒,古今的圣贤都不称它为美德,但好像也没有斥为恶德的。
自然,嘴唇乾和頭皮癢,古今的聖賢都不稱它為美德,但好像也沒有斥為惡德的。
zì rán , zuǐ chún qián hé tóu pí yǎng , gǔ jīn de shèng xián dōu bù chēng tā wèi měi dé , dàn hǎo xiàng yě méi yǒu chì wèi è dé de .
Naturally, dried lips and itchy scalps weren't praised as virtues by sages then and now, but they also weren't condemned as vices.