[-]

Jyutping baan1
Pinyin bān

Definitions (CC-CEDICT)
  1. spot
  2. colored patch
  3. stripe
  4. spotted
  5. striped
  6. variegated
Definitions (CC-CANTO)
  1. spot/colored patch/stripe/spotted/striped/variegated/speckle/stain/a garoupa
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    同周圍​顏色​唔​同​嘅​一​點​(​量​詞​:​粒​)
    speck; speckle; spot
    • 雀斑
      雀斑
      zoek3 baan1
      freckle
    • 廿歲頭啲斑已經好多,可以點做?
      廿岁头啲斑已经好多,可以点做?
      jaa6 seoi3 tau4 di1 baan1 ji5 ging1 hou2 do1, ho2 ji5 dim2 zou6?
      I have many speckles on my face even I am just only over 20, how should I do?
  2. 名詞
    石斑​魚​,​泛指​鱸​形目​鮨​科​石斑​魚亞科​裏​的​各屬​魚類​,​身體​肥厚​,​口部​大​。​(​量​詞​:​條​)
    garoupa; grouper; typically having a stout body and a large mouth.
    • 清蒸游水斑
      清蒸游水斑
      cing1 zing1 jau4 seoi2 baan1
      steamed fresh garoupa
    • 不如今晚整條斑食下囉。
      不如今晚整条斑食下啰。
      bat1 jyu4 gam1 maan1 zing2 tiu4 baan1 sik6 haa5 lo4.
      Let's eat a grouper tonight.
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    spot; stripe
  2. character
    spotted; striped; mottled
  3. character
    resplendent
  4. character
    a surname
  5. character
    to cut; to split
Definitions (Unihan)
  1. mottled, striped, freckle
  2. Cangjie Input
    MGYKG
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #23
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我有一只黑白斑点狗。
    我有一隻黑白斑點狗。
    wǒ yǒu yī zhī hēi bái bān diǎn gǒu 。
    • I have a black and white dog.
    • I have a black and white speckled dog.
  2. Mandarin
    几个世纪以来,天文学家相信银河构成了整个宇宙。哈勃第一个证明了通过望远镜看到的天空中的模糊花斑是其他星系,而不是银河系的遥远部分。
    幾箇世紀以來,天文學家相信銀河構成了整個宇宙。哈勃第一箇證明了通過望遠鏡看到的天空中的模糊花斑是其他星系,而不是銀河系的遙遠部分。
    jǐ ge shì jì yǐ lái , tiān wén xué jiā xiāng xìn yín hé gòu chéng le zhěng gè yǔ zhòu 。 hā bó dì yī gè zhèng míng le tōng guò wàng yuǎn jìng kàn dào de tiān kōng zhòng dì mó hu huā bān shì qí tā xīng xì , ér bú shi yín hé xì de yáo yuǎn bù fen 。
    • For centuries, astronomers believed that the Milky Way made up the entire universe. Hubble was among the first to show that the fuzzy patches in the sky seen through telescopes were other galaxies, not distant parts of the Milky Way.
  3. Mandarin
    这匹斑马是你的吗?
    這匹斑馬是你的嗎?
    zhè pǐ bān mǎ shì nǐ de ma ?
    • Is this zebra yours?
  4. Mandarin
    她的肌肤如同牛奶一样洁白,身上没有一处斑点。
    她的肌膚如同牛奶一樣潔白,身上沒有一處斑點。
    tā de jī fū rú tóng niú nǎi yī yàng jié bái , shēn shang méi yǒu yī chù bān diǎn 。
    • Her skin was white as milk and she had not a single blemish anywhere.
  5. Mandarin
    红发的人往往有雀斑。
    紅髮的人往往有雀斑。
    hóng fā de rén wǎng wǎng yǒu què bān 。
    • Red-haired people tend to have freckles.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    少少斑点啫,唔觉嘅。
    少少斑點啫,唔覺嘅。
    siu2 siu2 baan1 dim2 ze1, m4 gok3 ge3.
    • There are only a few tiny spots. People won't notice them.
  2. Cantonese
    我喺动物园见到好多种动物,比如长颈鹿、大象、斑马、犀牛等等。
    我喺動物園見到好多種動物,比如長頸鹿、大象、斑馬、犀牛等等。
    ngo5 hai2 dung6 mat6 jyun4 gin3 dou2 hou2 do1 zung2 dung6 mat6, bei2 jyu4 coeng4 geng2 luk2, daai6 zoeng6, baan1 maa5, sai1 ngau4 dang2 dang2.
    • I saw a lot of animals at the zoo, for instance, giraffes, elephants, zebras, rhinos, and more.
  3. Cantonese
    斑马
    斑馬
    baan1 maa5
    • zebra
  4. Cantonese
    斑点狗
    斑點狗
    baan1 dim2 gau2
    • Dalmatian
  5. Cantonese
    呢种狗身上有好多黑色嘅斑点。
    呢種狗身上有好多黑色嘅斑點。
    ni1 zung2 gau2 san1 soeng6 jau5 hou2 do1 hak1 sik1 ge3 baan1 dim2.
    • This kind of dogs have many black spots on its body.
Examples (None)
  1. Cantonese
    劣迹斑斑
    劣跡斑斑
    lyut6 zik1 baan1 baan1
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    一匹斑马
    一匹斑馬
    yī pǐ bān mǎ
    • a zebra
  2. Mandarin
    斑斓
    斑斕
    bān lán
    • gorgeous and multicolored
  3. Mandarin
    斑马的学名是Hippotigris。
    斑馬的學名是Hippotigris。
    bān mǎ de xué míng shì Hippotigris .
    • The zebra's scientific name is Hippotigris.
  4. Mandarin
    二级有猕猴、穿山甲、小熊猫(火狐)、马熊(棕熊)、黑熊(狗熊)、水獭、斑灵猫、大灵猫、小灵猫、黑麝、斑羚(青羊、山羊)、鬣羚(山驴、苏门羚)、岩羊、豺、金猫、藏雪鸡、血雉(红脚鸡)、红腹角雉、藏马鸡(白马鸡)、白鹇、勺鸡、白腹锦鸡、大绯胸鹦鹉(鹦鹉)、雕鸮(猫头鹰)、灰林鸮、雀鹰、松雀鹰、高山鹰雕、淡腹雪鸡、红隼、鸢、普通𫛭、毛脚𫛭、高山兀鹫等34种。
    二級有獼猴、穿山甲、小熊貓(火狐)、馬熊(棕熊)、黑熊(狗熊)、水獺、斑靈貓、大靈貓、小靈貓、黑麝、斑羚(青羊、山羊)、鬣羚(山驢、蘇門羚)、岩羊、豺、金貓、藏雪雞、血雉(紅腳雞)、紅腹角雉、藏馬雞(白馬雞)、白鷳、勺雞、白腹錦雞、大緋胸鸚鵡(鸚鵡)、雕鴞(貓頭鷹)、灰林鴞、雀鷹、松雀鷹、高山鷹鵰、淡腹雪雞、紅隼、鳶、普通鵟、毛腳鵟、高山兀鷲等34種。
    èr jí yǒu mí hóu , chuān shān jiǎ , xiǎo xióng māo ( huǒ hú ) , mǎ xióng ( zōng xióng ) , hēi xióng ( gǒu xióng ) , shuǐ tǎ , bān líng māo , dà líng māo , xiǎo líng māo , hēi shè , bān líng ( qīng yáng , shān yáng ) , liè líng ( shān lǘ , sū mén líng ) , yán yáng , chái , jīn māo , zàng xuě jī , xuè zhì ( hóng jiǎo jī ) , hóng fù jiǎo zhì , zàng mǎ jī ( bái mǎ jī ) , bái xián , sháo jī , bái fù jǐn jī , dà fēi xiōng yīng wǔ ( yīng wǔ ) , diāo xiāo ( māo tóu yīng ) , huī lín xiāo , què yīng , sōng què yīng , gāo shān yīng diāo , dàn fù xuě jī , hóng sǔn , yuān , pǔ tōng kuáng , máo jiǎo kuáng , gāo shān wù jiù děng 34 zhǒng .
    • X
  5. Cantonese
    咕噜斑块
    咕嚕斑塊
    gu1 lou1 baan1 faai3
    • sweet-and-sour fish fillet