[--]

Jyutping man4 coi2
Pinyin wén cǎi

Definitions (CC-CEDICT)
  1. literary talent
  2. literary grace
  3. rich and bright colors
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    寫​作​嘅​才​華
    writing talent or grace
    • 你咁好文采,有冇考慮過做作家?
      你咁好文采,有冇考虑过做作家?
      nei5 gam3 hou2 man4 coi2, jau5 mou5 haau2 leoi6 gwo3 zou6 zok3 gaa1?
      You are so talented in writing. Have you ever thought about being a writer?
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    literary grace; literary talent
    (syn.) 風騷, 风骚
    • 我看過你的文章,很喜歡你的文采。
      我看过你的文章,很喜欢你的文采。
      wǒ kàn guò nǐ de wén zhāng , hěn xǐ huān nǐ de wén cǎi .
      I've read your article and appreciate your literary talent.
  2. noun
    rich and bright colors
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    文采斐然
    文采斐然
    man4 coi2 fei2 jin4
    • with remarkable literary talent
  2. Cantonese
    佢出口成文,文采斐然,果然系文学期刊嘅编辑。
    佢出口成文,文采斐然,果然係文學期刊嘅編輯。
    keoi5 ceot1 hau2 sing4 man4, man4 coi2 fei2 jin4, gwo2 jin4 hai6 man4 hok6 kei4 hon1 ge3 pin1 cap1.
    • What he says sounds like a well-written essay! No wonder he is an editor of a literary journal.
  3. Cantonese
    文采风流
    文采風流
    • talented in literary
  4. Cantonese
    你咁好文采,有冇考虑过做作家?
    你咁好文采,有冇考慮過做作家?
    nei5 gam3 hou2 man4 coi2, jau5 mou5 haau2 leoi6 gwo3 zou6 zok3 gaa1?
    • You are so talented in writing. Have you ever thought about being a writer?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    文采
    文采
    wén cǎi
    • literary talent
  2. Mandarin
    我看过你的文章,很喜欢你的文采。
    我看過你的文章,很喜歡你的文采。
    wǒ kàn guò nǐ de wén zhāng , hěn xǐ huān nǐ de wén cǎi .
    • I've read your article and appreciate your literary talent.
  3. Mandarin
    […[[#Chinese|]]],本文采用欧洲内容语言融合课堂网络组织(theEuropean Network for Content and Language Integrated Classrooms,EuroCLIC)在20世纪90年代提出的伞式(概括性)术语(umbrellaterm)——内容语言融合学习法(Contentand Language Integrated Learning,CLIL)
    […[[#Chinese|]]],本文采用歐洲內容語言融合課堂網絡組織(theEuropean Network for Content and Language Integrated Classrooms,EuroCLIC)在20世紀90年代提出的傘式(概括性)術語(umbrellaterm)——內容語言融合學習法(Contentand Language Integrated Learning,CLIL)
    … , běn wén cǎi yòng ōu zhōu nèi róng yǔ yán róng hé kè táng wǎng luò zǔ zhī ( the European Network fo r5 Content and lan gua ge Integrated Classrooms , EuroCLIC ) zài 20 shì jì 90 nián dài tí chū de sǎn shì ( gài kuò xìng ) shù yǔ ( umbrella term ) — nèi róng yǔ yán róng hé xué xí fǎ ( Content and lan gua ge Integrated le a r5 ning , CLIL )
    • […], this text will use an umbrella (generalizing) term proposed by the European Network for Content and Language Integrated Classrooms (EuroCLIC) in the 1990s – Content and Language Integrated Learning (CLIL).