[--]

Jyutping man4 faa3
Pinyin wén huà

Definitions (CC-CEDICT)
  1. culture
  2. civilization
  3. cultural
  4. CL:個|个[ge4],種|种[zhong3]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    人​類​喺​歷​史​發​展​過​程​中​創​造​嘅​總​成果
    culture; civilisation
    • 中國嘅歷史有五千年嘅文化。
      中国嘅历史有五千年嘅文化。
      Chinese history has 5000 years of civilisation.
    • 唔好同啲冇文化嘅人嘈。
      唔好同啲冇文化嘅人嘈。
      m4 hou2 tung4 di1 mou5 man4 faa3 ge3 jan4 cou4
      Don't argue with those uncivilized people.
  2. 名詞
    教育​、​知識
    education; knowledge
    • 文化水平
      文化水平
      man4 faa3 seoi2 ping4
      cultural level; education level
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, countable
    culture (assemblage of artifacts)
    • 龍山文化
      龙山文化
      lóng shān wén huà
      the Longshan culture
  2. noun, archaic, literary, uncountable
    education through teaching morality, literature and music
  3. noun, countable, uncountable
    culture (Classifier: 個/个; 種/种)
    • 公司文化
      公司文化
      gōng sī wén huà
      company culture
    • 文化環境
      文化环境
      wén huà huán jìng
      cultural context
    • 中華文化
      中华文化
      zhōng huá wén huà
      Chinese culture
    • 文化體系
      文化体系
      wén huà tǐ xì
      cultural system
    • 本土文化
      本土文化
      běn tǔ wén huà
      indigenous culture
    • 燦爛文化
      灿烂文化
      càn làn wén huà
      magnificent culture
    • 文化負載詞
      文化负载词
      wén huà fù zǎi cí
      culturally loaded term
    • 國家級文化生態保護區
      国家级文化生态保护区
      guó jiā jí wén huà shēng tài bǎo hù qū
      national ecocultural protection area
    • 開展對外文化交流
      开展对外文化交流
      kāi zhǎn duì wài wén huà jiāo liú
      to conduct cultural exchange with other countries
    • 不同的國家有不同的文化。
      不同的国家有不同的文化。
      bù tóng de guó jiā yǒu bù tóng de wén huà .
      Different countries have different cultures.
  4. noun, uncountable
    education; literacy
  5. name
    Wenhua (a residential community in Ruoqiang, Ruoqiang, Bayingolin prefecture, Xinjiang, China)
  6. name
    An urban village in Tamsui district, New Taipei, Taiwan
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #759
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他们有他们自己的文化。
    他們有他們自己的文化。
    tā men yǒu tā men zì jǐ de wén huà 。
    • They had a culture of their own.
  2. Mandarin
    地球上有很多国家和文化。
    地球上有很多國家和文化。
    dì qiú shàng yǒu hěn duō guó jiā hé wén huà 。
    • There are many countries and many cultures on Earth.
  3. Mandarin
    一个国家的风俗习惯反映了它的文化。
    一個國家的風俗習慣反映了它的文化。
    yí gè guó jiā de fēng sú xí guàn fǎn yìng le tā de wén huà 。
    • The manners and customs of a country reflect its culture.
  4. Mandarin
    学习外国文化是件有趣的事。
    學習外國文化是件有趣的事。
    xué xí wài guó wén huà shì jiàn yǒu qù de shì 。
    • It's fun to learn about foreign cultures.
  5. Mandarin
    我们要尊重传统文化。
    我們要尊重傳統文化。
    wǒ men yào zūn zhòng chuán tǒng wén huà 。
    • We must have respect for tradition.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    ​我哋​嚟​自​世界​各​地,有​唔​同​嘅​文化​背景,讲​唔​同​嘅​语言。但系,我哋​非常​团结,大家​都​有​同样​嘅​目标。最​重要​嘅​系,我哋​都​渴望​荣耀​耶和华,耶和华​就系​圣经​所​讲​嘅​上帝,佢​系​万物​嘅​创造主。我哋​尽力​效法​耶稣基督,以​身​为​基督徒​为​荣。我哋​每​个​人​都​经常​付出​时间​帮助​其他人​认识​圣经​同​上帝​嘅​王国。由于​我哋​为​耶和华​上帝​同​佢​嘅​王国​作​见证,传讲​上帝​同​佢​王国​嘅​真理,所以​我哋​称​为​耶和华见证人。
    ​我哋​嚟​自​世界​各​地,有​唔​同​嘅​文化​背景,講​唔​同​嘅​語言。但係,我哋​非常​團結,大家​都​有​同樣​嘅​目標。最​重要​嘅​係,我哋​都​渴望​榮耀​耶和華,耶和華​就係​聖經​所​講​嘅​上帝,佢​係​萬物​嘅​創造主。我哋​盡力​效法​耶穌基督,以​身​為​基督徒​為​榮。我哋​每​個​人​都​經常​付出​時間​幫助​其他人​認識​聖經​同​上帝​嘅​王國。由於​我哋​為​耶和華​上帝​同​佢​嘅​王國​作​見證,傳講​上帝​同​佢​王國​嘅​真理,所以​我哋​稱​為​耶和華見證人。
    ​ ngo5 dei2 ​ lai4 ​ zi6 ​ sai3 gaai3 ​ gok3 ​ dei6 , jau5 ​ m4 ​ tung4 ​ ge3 ​ man4 faa3 ​ bui3 ging2 , gong2 ​ m4 ​ tung4 ​ ge3 ​ jyu5 jin4 。 daan6 hai6 , ngo5 dei2 ​ fei1 soeng4 ​ tyun4 git3 , daai6 gaa1 ​ dou1 ​ jau5 ​ tung4 joeng6 ​ ge3 ​ muk6 biu1 。 zeoi3 ​ zung6 jiu3 ​ ge3 ​ hai6 , ngo5 dei2 ​ dou1 ​ hot3 mong6 ​ wing4 jiu6 ​ je4 wo4 waa4 , je4 wo4 waa4 ​ zau6 hai6 ​ sing3 ging1 ​ so2 ​ gong2 ​ ge3 ​ soeng6 dai3 , keoi5 ​ hai6 ​ maan6 mat6 ​ ge3 ​ cong3 zou6 zyu2 。 ngo5 dei2 ​ zeon6 lik6 ​ haau6 faat3 ​ je4 sou1 gei1 duk1 , ji5 ​ san1 ​ wai4 ​ gei1 duk1 tou4 ​ wai4 ​ wing4 。 ngo5 dei2 ​ mui5 ​ go3 ​ jan4 ​ dou1 ​ ging1 soeng4 ​ fu6 ceot1 ​ si4 gaan3 ​ bong1 zo6 ​ kei4 taa1 jan4 ​ jing6 sik1 ​ sing3 ging1 ​ tung4 ​ soeng6 dai3 ​ ge3 ​ wong4 gwok3 。 jau4 jyu1 ​ ngo5 dei2 ​ wai4 ​ je4 wo4 waa4 ​ soeng6 dai3 ​ tung4 ​ keoi5 ​ ge3 ​ wong4 gwok3 ​ zok3 ​ gin3 zing3 , cyun4 gong2 ​ soeng6 dai3 ​ tung4 ​ keoi5 ​ wong4 gwok3 ​ ge3 ​ zan1 lei5 , so2 ji5 ​ ngo5 dei2 ​ cing1 ​ wai4 ​ je4 wo4 waa4 gin3 zing3 jan4 。
    • We come from hundreds of ethnic and language backgrounds, yet we are united by common goals. Above all, we want to honor Jehovah, the God of the Bible and the Creator of all things. We do our best to imitate Jesus Christ and are proud to be called Christians. Each of us regularly spends time helping people learn about the Bible and God’s Kingdom. Because we witness, or talk, about Jehovah God and his Kingdom, we are known as Jehovah’s Witnesses.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢个族群长期受到政府嘅打压,但系佢哋都继续发展自己独特嘅语言文化。
    呢個族群長期受到政府嘅打壓,但係佢哋都繼續發展自己獨特嘅語言文化。
    nei1 go3 zuk6 kwan4 coeng4 kei4 sau6 dou3 zing3 fu2 ge3 daa2 aat3, daan6 hai6 keoi5 dei6 dou1 gai3 zuk6 faat3 zin2 zi6 gei2 duk6 dak6 ge3 jyu5 jin4 man4 faa3.
    • This ethnic community has long been oppressed by the government, but they still keep developing their own language and culture.
  2. Cantonese
    康乐及文化事务署
    康樂及文化事務署
    hong1 lok6 kap6 man4 faa3 si6 mou6 cyu5
    • Leisure and Cultural Services Department
  3. Cantonese
    牛屎佬一啲文化都冇。
    牛屎佬一啲文化都冇。
    ngau4 si2 lou2 jat1 di1 man4 faa3 dou1 mou5.
    • Country bumpkins are unlearned.
  4. Cantonese
    领略法国文化风情
    領略法國文化風情
    ling5 loek6 faat3 gwok3 man4 faa3 fung1 cing4
    • to experience French culture
  5. Cantonese
    陈喺华夏文化圈系大姓。
    陳喺華夏文化圈係大姓。
    can4 hai2 waa4 haa6 man4 faa3 hyun1 hai6 daai6 sing3.
    • Chan is a top surname in Sinosphere.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    文化
    文化
    wén huà
    • culture
  2. Mandarin
    我们要把学生培养成有理想、有道德、有文化的人。
    我們要把學生培養成有理想、有道德、有文化的人。
    wǒ men yào bǎ xué shēng péi yǎng chéng yǒu lǐ xiǎng , yǒu dào dé , yǒu wén huà de rén .
    • We have to nurture students into people with ideals, morals and education.
  3. Mandarin
    对于文化问题,我是门外汉,想研究一下,也方在开始。
    對於文化問題,我是門外漢,想研究一下,也方在開始。
    duì yú wén huà wèn tí , wǒ shì mén wài hàn , xiǎng yán jiū yī xià , yě fāng zài kāi shǐ .
    • I am a layman in matters of culture; I would like to study them, but have only just begun to do so.
  4. Mandarin
    如果把蒙古族文化比作草原,那蒙古族服饰就是这片草原上最美的花朵。
    如果把蒙古族文化比作草原,那蒙古族服飾就是這片草原上最美的花朵。
    rú guǒ bǎ méng gǔ zú wén huà bǐ zuò cǎo yuán , nà méng gǔ zú fú shì jiù shì zhè piàn cǎo yuán shàng zuì měi de huā duǒ .
    • X
  5. Mandarin
    中华人民共和国文化和旅游部
    中華人民共和國文化和旅遊部
    zhōng huá rén mín gòng hé guó wén huà hé lǚ yóu bù
    • Ministry of Culture and Tourism of the People's Republic of China