[--]

Jyutping ging3 zung6
Pinyin jìng zhòng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to respect deeply
  2. to revere
  3. to esteem
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    恭敬​同​尊重​;​睇​重一個​人
    to look up to with great respect
    • 互相敬重
      互相敬重
      wu6 soeng1 ging3 zung6
      to treat each other with great respect
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to revere; to honour
    (syn.) 崇敬, 畏服, 敦尚, 敬愛, 崇拜, 尊敬, 崇尚, 尊重, 尊崇, 敬畏, 推崇, 寅畏, 敬, 誠忠, 敬服, 敬爱, 诚忠
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #2236
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢为人厚道,大家都好敬重佢。
    佢為人厚道,大家都好敬重佢。
    keoi5 wai4 jan4 hau5 dou6, daai6 gaa1 dou1 hou2 ging3 zung6 keoi5.
    • He is generous and everyone respects him a lot.
  2. Cantonese
    互相敬重
    互相敬重
    wu6 soeng1 ging3 zung6
    • to treat each other with great respect
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我怀著感激与敬重的心情同他道别。
    我懷著感激與敬重的心情同他道別。
    wǒ huái zhe gǎn jī yǔ jìng zhòng de xīn qíng tóng tā dào bié .
    • X
  2. Mandarin
    如今的旧友中,把裤腰带上别一电蛐蛐,整天东奔西走,蒙吃蒙喝,招摇过市的浅陋之徒越来越多了,而如祥明这么赤诚执著的人,却已是凤毛麟角,也许正由于此,我反而格外地敬重这位城市里的庄户人,我觉得修祥明永远是富有的,这除了他的乡土经历、他的朋友之外,还因为他拥有文学。
    如今的舊友中,把褲腰帶上別一電蛐蛐,整天東奔西走,蒙吃蒙喝,招搖過市的淺陋之徒越來越多了,而如祥明這麼赤誠執著的人,卻已是鳳毛麟角,也許正由於此,我反而格外地敬重這位城市裏的莊户人,我覺得修祥明永遠是富有的,這除了他的鄉土經歷、他的朋友之外,還因為他擁有文學。
    rú jīn de jiù yǒu zhōng , bǎ kù yāo dài shang bié yī diàn qū qu , zhěng tiān dōng bēn xī zǒu , mēng chī mēng hē , zhāo yáo guò shì de qiǎn lòu zhī tú yuè lái yuè duō le , ér rú xiáng míng zhè me chì chéng zhí zhuó de rén , què yǐ shì fèng máo lín jiǎo , yě xǔ zhèng yóu yú cǐ , wǒ fǎ né r5 gé wài de jìng zhòng zhè wèi chéng shì lǐ de zhuāng hù rén , wǒ jué de xiū xiáng míng yǒng yuǎn shì fù yǒu de , zhè chú le tā de xiāng tǔ jīng lì , tā de péng you zhī wài , hái yīn wèi tā yōng yǒu wén xué .
    • Among my old friends now, there are more and more of these shallow people who have beepers clipped onto their belts, running about all day, cheating their way, and act ostentatiously in public, yet people who are as sincere and persistent as Xiangming are very rare. Perhaps exactly because of this, I actually particularly respect this farmer in the city. I think that Xiu Xiangming is forever rich; other than his experiences in his hometown and his friends, it is also because he has literature.