散咗 [--]
Jyutping
saan2 zo2
Pinyin
sàn zuo
散咗 [--]
Jyutping
saan2 zo2
Pinyin
sàn zuǒ
-
to have broken up with one's boyfriend or girlfriend [colloquial]
-
Cantonese
佢因为战乱,所以同屋企人失散咗。
佢因為戰亂,所以同屋企人失散咗。
keoi5 jan1 wai6 zin3 lyun6, so2 ji5 tung4 uk1 kei2 jan4 sat1 saan3 zo2.
-
Because of the war, she lost contact with her family.
-
Cantonese
咁得闲揾我,同条女散咗哩?
咁得閒揾我,同條女散咗哩?
gam3 dak1 haan4 wan2 ngo5, tung4 tiu4 neoi2 saan2 zo2 le5?
-
You've got time to visit me. You must have broken up with your girl, haven't you?
-
Cantonese
一只手掌拍唔响,前度同你散咗,你两个都唔系咁钟意对方啫 。
一隻手掌拍唔響,前度同你散咗,你兩個都唔係咁鍾意對方啫 。
jat1 zek3 sau2 zoeng2 paak3 m4 hoeng2, cin4 dou6 tung4 nei5 saan2 zo2, nei5 loeng5 go3 dou1 m4 hai6 gam3 zung1 ji3 deoi3 fong1 ze1.
-
It takes two to tango. Your former boyfriend broke up with you. After all, you two didn't love each other that much.
-
Cantonese
我同佢散咗。
我同佢散咗。
ngo5 tung4 keoi5 saan2 zo5.
-
I have broken up with her.
-
Cantonese
佢系同佢条前仔散咗先同我一齐嘅。
佢係同佢條前仔散咗先同我一齊嘅。
keoi5 hai6 tung4 keoi5 tiu4 cin4 zai2 saan2 zo2 sin1 tung4 ngo5 jat1 cai4 ge3.
-
She went out with me only after breaking up with her ex-boyfriend.