[-]

Jyutping gam2
Pinyin gǎn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to dare
  2. daring
  3. (polite) may I venture
Definitions (CC-CANTO)
  1. to dare/daring/(polite) may I venture/to be certain
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    夠膽​做​一樣​嘢
    to be brave enough; to dare; to venture
    • 佢乜嘢都敢做。
      佢乜嘢都敢做。
      keoi5 mat1 je5 dou1 gam2 zou6.
      He dares to do anything.
Definitions (Wiktionary)
  1. character, Hakka, Taiwanese-Hokkien
    Interrogative adverb, placed before the verb to create a yes-no question.
  2. character, Quanzhou, Zhangzhou-Hokkien
    perhaps
  3. character, polite
    may I venture
    • 敢問
      敢问
      gǎn wèn
      may I ask
    • 敢問路在何方?路在腳下。
      敢问路在何方?路在脚下。
      gǎn wèn lù zài hé fāng ? lù zài jiǎo xià .
      Dare I ask where is the road? The road is beneath our feet.
  4. character
    bold; brave; daring
  5. character
    to be sure; to be certain; to bet; to presume
    • 敢肯定
      敢肯定
      gǎn kěn dìng
      to be sure, to be certain
    • 敢說
      敢说
      gǎn shuō
      to be sure, to be certain
  6. character
    to dare (to); to venture (to)
    • 我們必須敢想,敢説,敢幹。
      我们必须敢想,敢说,敢干。
      wǒ men bì xū gǎn xiǎng , gǎn shuō , gǎn gàn .
      We must dare to think, speak up and act.
    • 他不敢正眼看她。
      他不敢正眼看她。
      tā bù gǎn zhèng yǎn kàn tā .
      He didn't dare to look at her in the face.
    • 在那個風雨交加的夜晚,很少有人敢出去。
      在那个风雨交加的夜晚,很少有人敢出去。
      zài nà ge fēng yǔ jiāo jiā de yè wǎn , hěn shào yǒu rén gǎn chū qù .
      Very few people ventured to go out on that stormy night.
  7. character, Teochew, rhetoric
    can it be possible that; how
Definitions (Unihan)
  1. to dare, venture
  2. bold, brave
  3. Cangjie Input
    MJOK
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #219
  2. HSK3 三级汉字表 #62
  3. HSK3 中等手写字表 #85
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他怎么敢拆我的信!
    他怎麼敢拆我的信!
    tā zěn me gǎn chāi wǒ de xìn !
    • How dare he open my letters!
  2. Mandarin
    你怎么敢这样跟我说话!
    你怎麼敢這樣跟我説話!
    nǐ zěn me gǎn zhè yàng gēn wǒ shuō huà !
    • How dare you speak to me like that!
  3. Mandarin
    我不敢问测验成绩,因为我很怕听到结果。
    我不敢問測驗成績,因為我很怕聽到結果。
    wǒ bù gǎn wèn cè yàn chéng jì , yīn wèi wǒ hěn pà tīng dào jiē guǒ 。
    • I can't ask for the test results. I'm too terrified to hear them.
  4. Mandarin
    今晚稍早,我接到马侃参议员打来,态度非常恳切的电话。马侃参议员已打完一场漫长艰苦的选战。他为这个他所热爱的国家所打的仗更久,更艰苦。他为美国的奉献牺牲,是我们多数同胞难以想像的。因为有他这位勇敢无私的领袖的奉献,我们才能过比较好的日子。
    今晚稍早,我接到馬侃參議員打來,態度非常懇切的電話。馬侃參議員已打完一場漫長艱苦的選戰。他為這個他所熱愛的國家所打的仗更久,更艱苦。他為美國的奉獻犧牲,是我們多數同胞難以想像的。因為有他這位勇敢無私的領袖的奉獻,我們才能過比較好的日子。
    jīn wǎn shāo zǎo , wǒ jiē dào mǎ kǎn cān yì yuán dǎ lái , tài du fēi cháng kěn qiè de diàn huà 。 mǎ kǎn cān yì yuán yǐ dǎ wán yī chǎng màn cháng jiān kǔ de xuǎn zhàn 。 tā wèi zhè ge tā suǒ rè ài de guó jiā suǒ dǎ dī zhàng gèng jiǔ , gèng jiān kǔ 。 tā wèi měi guó de fèng xiàn xī shēng , shì wǒ men duō shù tóng bāo nán yǐ xiǎng xiàng de 。 yīn wèi yǒu tā zhè wèi yǒng gǎn wú sī de lǐng xiù de fèng xiàn , wǒ men cái néng guò bǐ jiào hǎo de rì zi 。
    • A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
  5. Mandarin
    就在我们今晚站在这里的时刻,我们知道勇敢的美国士兵在伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中醒来,他们冒着生命危险来保护着我们的生命。
    就在我們今晚站在這裏的時刻,我們知道勇敢的美國士兵在伊拉克的沙漠裏和阿富汗的羣山中醒來,他們冒着生命危險來保護着我們的生命。
    jiù zài wǒ men jīn wǎn zhàn zài zhè lǐ de shí kè , wǒ men zhī dào yǒng gǎn de měi guó shì bīng zài yī lā kè de shā mò lǐ hé ā fù hàn de qún shān zhōng xǐng lái , tā men mào zhe shēng mìng wēi xiǎn lái bǎo hù zhe wǒ men de shēng mìng 。
    • Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    佢个表演真系柒到唔敢睇。
    佢個表演真係柒到唔敢睇。
    keoi5 go3 biu2 jin2 zan1 hai6 cat1 dou3 m4 gam2 tai2 。
    • Her performance was painfully cringeworthy.
  2. Cantonese
    佢哋唔敢相信自己对眼。
    佢哋唔敢相信自己對眼。
    keoi5 dei2 m4 gam2 soeng1 seon3 zi6 gei2 deoi3 ngaan5 。
    • They could not believe their eyes.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢犯咗太多错,上司都唔敢保佢。
    佢犯咗太多錯,上司都唔敢保佢。
    keoi5 faan6 zo2 taai3 do1 co3, soeng6 si1 dou1 m4 gam2 bou2 keoi5.
    • He has made so many mistakes that even his boss wouldn't dare to speak up for him.
  2. Cantonese
    𠮶间餐厅好罨耷,我唔敢入去食饭,惊食咗肚痛。
    嗰間餐廳好罨耷,我唔敢入去食飯,驚食咗肚痛。
    go2 gaan1 caan1 teng1 hou2 ap1 dap1, ngo5 m4 gam2 jap6 heoi3 sik6 faan6, geng1 sik6 zo2 tou5 tung3.
    • This restaurant is so grotty that I dare not go in, as I'm afraid of getting diarrhea after eating there.
  3. Cantonese
    大胆刁妇,公堂之上竟敢喧哗乱叫!
    大膽刁婦,公堂之上竟敢喧嘩亂叫!
    • The bold and overbearing woman was making a fuss and shouting in the court!
  4. Cantonese
    佢勇敢嘅表现实在令人尊敬。
    佢勇敢嘅表現實在令人尊敬。
    keoi5 jung5 gam2 ge3 biu2 jin6 sat6 zoi6 ling6 jan4 zyun1 ging3.
    • He is much respected for his acts of bravery.
  5. Cantonese
    敢作敢为
    敢作敢為
    gam2 zok3 gam2 wai4
    • decisive and bold in action
Examples (None)
  1. Cantonese
    就系因为唔舍得,先唔敢送别。
    就係因為唔捨得,先唔敢送別。
    zau6 hai6 jan1 wai6 m4 se2 dak1, sin1 m4 gam2 sung3 bit6.
  2. Cantonese
    佢有老板做后台,我点敢冲撞佢啊。
    佢有老闆做後台,我點敢衝撞佢啊。
    keoi5 jau5 lou5 baan2 zou6 hau6 toi4, ngo5 dim2 gam2 cung1 zong6 keoi5 aa3.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    你不要以为我真不敢杀你,你不要激我。
    你不要以為我真不敢殺你,你不要激我。
    nǐ bù yào yǐ wéi wǒ zhēn bù gǎn shā nǐ , nǐ bù yào jī wǒ .
    • Don't assume I'd hesitate to kill you — don't test me.
  2. Mandarin
    勇敢
    勇敢
    yǒng gǎn
    • brave
  3. Mandarin
    我喜欢你,却不敢表达。
    我喜歡你,卻不敢表達。
    wǒ xǐ huān nǐ , què bù gǎn biǎo dá .
    • I love you, but I do not have the courage to express it.
  4. Mandarin
    冥冥子规叫,微径不敢取。
    冥冥子規叫,微徑不敢取。
    míng míng zǐ guī jiào , wēi jìng bù gǎn qǔ .
    • Dark in the distance the cuckoo crows Go Go,
      The narrow path to the temple I dare not seek.
  5. Mandarin
    朱山也不敢踢我,甚至骂我说,日你妈,我的豆腐你也敢吃。
    朱山也不敢踢我,甚至罵我説,日你媽,我的豆腐你也敢吃。
    zhū shān yě bù gǎn tī wǒ , shèn zhì mà wǒ shuō , rì nǐ mā , wǒ de dòu fu nǐ yě gǎn chī .
    • Zhu Shan would no longer dare kick me, or insult me, and say "fuck you, how dare you flirt with my woman!"