動詞
學習其他人嘅做法 to follow the example of; to model oneself on
我哋應該效法佢,做個守秩序嘅好學生。
我哋应该效法佢,做个守秩序嘅好学生。
ngo5 dei6 jing1 goi1 haau6 faat3 keoi5, zou6 go3 sau2 dit6 zeoi6 ge3 hou2 hok3 saang1. We should follow the good example of him and be a well-disciplined student.
Definitions (Wiktionary)
verb
to follow the example of; to take as one's model; to pattern after; to imitate (syn.) 師法, 宪法, 宪章, 觀象, 取法, 範圍, 師匠, 效尤, 視, 观象, 范围, 宗法, 仿行, 遵法, 仿效, 步武, 师匠, 视, 憲章, 模仿, 憲法, 效仿, 法象, 仿照, 师法
We come from hundreds of ethnic and language backgrounds, yet we are united by common goals. Above all, we want to honor Jehovah, the God of the Bible and the Creator of all things. We do our best to imitate Jesus Christ and are proud to be called Christians. Each of us regularly spends time helping people learn about the Bible and God’s Kingdom. Because we witness, or talk, about Jehovah God and his Kingdom, we are known as Jehovah’s Witnesses.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
我们来自世界各地,有不同的文化背景,说不同的语言。可是,我们十分团结,大家都有同样的目标。最重要的是,我们都渴望尊荣耶和华,耶和华就是圣经所说的上帝,他是万物的创造主。我们尽力效法耶稣基督,以身为基督徒为荣。我们每个人都常常花时间帮助别人认识圣经和上帝的王国。由于我们为耶和华上帝和他的王国作见证,也就是向别人传讲上帝和他王国的真理,所以我们称为耶和华见证人。
我們來自世界各地,有不同的文化背景,説不同的語言。可是,我們十分團結,大家都有同樣的目標。最重要的是,我們都渴望尊榮耶和華,耶和華就是聖經所説的上帝,他是萬物的創造主。我們盡力效法耶穌基督,以身為基督徒為榮。我們每個人都常常花時間幫助別人認識聖經和上帝的王國。由於我們為耶和華上帝和他的王國作見證,也就是向別人傳講上帝和他王國的真理,所以我們稱為耶和華見證人。
wǒ men lái zì shì jiè gè dì , yǒu bù tóng de wén huà bèi jǐng , shuō bù tóng de yǔ yán 。 kě shì , wǒ men shí fēn tuán jié , dà jiā dōu yǒu tóng yàng de mù biāo 。 zuì zhòng yào de shì , wǒ men dōu kě wàng zūn róng yē hé huá , yē hé huá jiù shì shèng jīng suǒ shuō de shàng dì , tā shì wàn wù de chuàng zào zhǔ 。 wǒ men jìn lì xiào fǎ yē sū jī dū , yǐ shēn wèi jī dū tú wèi róng 。 wǒ men měi gè rén dōu cháng cháng huā shí jiān bāng zhù bié ren rèn shi shèng jīng hé shàng dì de wáng guó 。 yóu yú wǒ men wèi yē hé huá shàng dì hé tā de wáng guó zuò jiàn zhèng , yě jiù shì xiàng bié ren chuán jiǎng shàng dì hé tā wáng guó de zhēn lǐ , suǒ yǐ wǒ men chēng wèi yē hé huá jiàn zhèng rén 。
We come from hundreds of ethnic and language backgrounds, yet we are united by common goals. Above all, we want to honor Jehovah, the God of the Bible and the Creator of all things. We do our best to imitate Jesus Christ and are proud to be called Christians. Each of us regularly spends time helping people learn about the Bible and God’s Kingdom. Because we witness, or talk, about Jehovah God and his Kingdom, we are known as Jehovah’s Witnesses.
We should follow the good example of him and be a well-disciplined student.
Examples (Wiktionary)
Mandarin
效法
效法
xiào fǎ
to imitate
Mandarin
沙番很聪明,因为它们个儿小,知道自己软弱,懂得明哲保身,在干河谷的岩石中建立安全的栖所,以岩石洞穴作为保护自己的避难所(诗一〇四18)。今日我们也应效法沙番,亲近神以神为避难所(诗四六1,六一1-3)。
沙番很聰明,因為它們個兒小,知道自己軟弱,懂得明哲保身,在幹河谷的岩石中建立安全的棲所,以岩石洞穴作為保護自己的避難所(詩一〇四18)。今日我們也應效法沙番,親近神以神為避難所(詩四六1,六一1-3)。
shā fān hěn cōng míng , yīn wèi tā men gè r5 xiǎo , zhī dào zì jǐ ruǎn ruò , dǒng dé míng zhé bǎo shēn , zài gān hé gǔ de yán shí zhōng jiàn lì ān quán de qī suǒ , yǐ yán shí dòng xué zuò wèi bǎo hù zì jǐ de bì nán suǒ ( shī yī - líng - sì 18 ) . jīn rì wǒ men yě yīng xiào fǎ shā fān , qīn jìn shén yǐ shén wèi bì nán suǒ ( shī sì - liù 1 , liù - yī 13 ) .
Hyraxes are quite clever. Because they are small, they know their own weakness and know how to protect themselves. They build safe homes in the rocks of dried river valleys and use rocky caves as their refuge to protect themselves (Ps. 104:18). Today, we should also be like the hyraxes, being close to God and making God our refuge (Ps. 46:1, 61:1-3).