放飛機 [-飞机]
Jyutping
fong3 fei1 gei2
Pinyin
fàng fēi jī
-
放鴿子 – 放鸽子
-
失約 – 失约
-
爽約 – 爽约
放飛機 [-飞机]
Jyutping
fong3 fei1 gei1
Pinyin
fàng fēi jī
-
(coll.) to stand sb up
-
to fail to honor an agreement
-
to not turn-up for an appointment
-
動詞、術語
會計界術語:指有人偽造工作紀錄,實際並未作相關測試或查核
slang in accounting firm; to fake a test or working record
-
動詞、俚語
應承咗出席一個約會,但最後冇出現
to fail to turn up for a date; to stand one up; literally: to release aeroplane
-
今日俾人放咗我飛機,搞到我白白呆等三個鐘。
今日俾人放咗我飞机,搞到我白白呆等三个钟。
gam1 jat6 bei2 jan4 fong3 zo2 ngo5 fei1 gei1, gaau2 dou3 ngo5 baak6 baak6 ngoi4 dang2 saam1 go3 zung1.
I waited in vain stupidly for three hours because others did not show up today.
-
近義詞
失約
-
verb, Cantonese, Malaysia, Singapore, verb-object
to stand someone up; to fail to show up
(syn.) 晃點, 放鴿子, 放飛機, 放粉鳥
-
Cantonese
佢满心欢喜噉打扮,点知畀人放飞机。
佢滿心歡喜噉打扮,點知畀人放飛機。
keoi5 mun5 sam1 fun1 hei2 gam2 daa2 baan6, dim2 zi1 bei2 jan4 fong3 fei1 gei1.
-
She is dressing up very happy, however, someone stands her up.
-
Cantonese
个会要取消,事关好多人都放飞机。
個會要取消,事關好多人都放飛機。
go3 wui2 jiu3 ceoi2 siu1, si6 gwaan1 hou2 do1 jan4 dou1 fong3 fei1 gei1.
-
The meeting has to be cancelled since many people did not show up.