[--]

Jyutping sau1 saan1
Pinyin shōu shān

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (slang) (from Cantonese) to bow out after a long career
  2. to pack it in
  3. (of a gangster, prostitute etc) to get out of the game
  4. (of a business) to cease to operate
Definitions (CC-CANTO)
  1. (slang) retire; to quit from a field that one used to work in; to hang up one's axe; to wash one's hands of something (typically refers to those who wants to abandon the life of an outlaws or prostitutions); to shut down; to pack up (typically referring to a business)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    退休​;​退出​前線
    to retire
    • 我都一把年紀喇,想唔收山都唔得。
      我都一把年纪喇,想唔收山都唔得。
      ngo5 dou1 jat1 baa2 nin4 gei2 laa3, soeng2 m4 sau1 saan1 dou1 m4 dak1.
      I'm old enough and can't deny that my retirement is coming close.
  2. 近義詞
    封刀、掛靴、金盤洗手
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, figuratively
    to wash one's hands of; to stop doing (one's long-time job)
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 洗手不幹 – 洗手不干
  2. 退休
  3. 不再幹 – 不再干
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢下收山脚真系狠呀,睇怕踢到脚骨都断呀。
    呢下收山腳真係狠呀,睇怕踢到腳骨都斷呀。
    nei1 haa5 sau1 saan1 goek3 zan1 hai6 han2 aa3, tai2 paa3 tek3 dou3 goek3 gwat1 dou1 tyun5 aa3.
    • This kick is so brutal that can make one retire, I'm afraid he's got the bone broken on leg.
  2. Cantonese
    我都一把年纪喇,想唔收山都唔得。
    我都一把年紀喇,想唔收山都唔得。
    ngo5 dou1 jat1 baa2 nin4 gei2 laa3, soeng2 m4 sau1 saan1 dou1 m4 dak1.
    • I'm old enough and can't deny that my retirement is coming close.