[-]

Jyutping baai2 tyut3
Pinyin bǎi tuō

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    將​自己​從​某人​或​某事​中​解放​,​撇​甩​佢​哋
    to break away from; to free somebody from; to get rid of
    • 擺脱束縛
      摆脱束缚
      baai2 tyut3 cuk1 bok3
      free from restrictions
    • 我究竟點樣先可以擺脱呢個煩人呢?
      我究竟点样先可以摆脱呢个烦人呢?
      ngo5 gau3 ging2 dim2 joeng2 sin1 ho2 ji5 baai2 tyut3 ni1 go3 faan4 jan4 ne1?
      How exactly can I escape from this troublesome guy?
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #16
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    在这种困难的时候,任何寻常的努力都无法使我们的公司摆脱赤字。
    在這種困難的時候,任何尋常的努力都無法使我們的公司擺脱赤字。
    zài zhè zhǒng kùn nan de shí hou , rèn hé xún cháng de nǔ lì dōu wú fǎ shǐ wǒ men de gōng sī bǎi tuō chì zì 。
    • In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
  2. Mandarin
    你该摆脱你的坏习惯。
    你該擺脱你的壞習慣。
    nǐ gāi bǎi tuō nǐ de huài xí guàn 。
    • You must rid yourself of bad habits.
  3. Mandarin
    我要摆脱这一切。
    我要擺脱這一切。
    wǒ yào bǎi tuō zhè yī qiè 。
    • I'm going to get rid of all this stuff.
  4. Mandarin
    阿尔及利亚需要摆脱官僚主义。
    阿爾及利亞需要擺脱官僚主義。
    ā ěr jí lì yà xū yào bǎi tuō guān liáo zhǔ yì 。
    • Algeria needs to get rid of its bureaucracy.
  5. Mandarin
    我已经头疼三天了,还没摆脱它。
    我已經頭疼三天了,還沒擺脱它。
    wǒ yǐ jīng tóu téng sān tiān le , hái méi bǎi tuō tā 。
    • I've had a headache for three days and I can't get rid of it.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    摆脱操控
    擺脱操控
    baai2 tyut3 cou1 hung3
    • to get rid of one's control
  2. Cantonese
    摆脱束缚
    擺脱束縛
    baai2 tyut3 cuk1 bok3
    • free from restrictions
  3. Cantonese
    我究竟点样先可以摆脱呢个烦人呢?
    我究竟點樣先可以擺脱呢個煩人呢?
    ngo5 gau3 ging2 dim2 joeng2 sin1 ho2 ji5 baai2 tyut3 ni1 go3 faan4 jan4 ne1?
    • How exactly can I escape from this troublesome guy?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    科学精神是使人摆脱愚昧盲目的有效武器,是推动社会进步的强大力量。
    科學精神是使人擺脱愚昧盲目的有效武器,是推動社會進步的強大力量。
    kē xué jīng shén shì shǐ rén bǎi tuō yú mèi máng mù de yǒu xiào wǔ qì , shì tuī dòng shè huì jìn bù de qiáng dà lì liàng .
    • X
  2. Mandarin
    不容易深切了解我国人民曾经怎样经历千辛万苦的斗争才摆脱了帝国主义和国民党反动派的压迫
    不容易深切瞭解我國人民曾經怎樣經歷千辛萬苦的鬥爭才擺脱了帝國主義和國民黨反動派的壓迫
    bù róng yì shēn qiè liǎo jiě wǒ guó rén mín céng jīng zěn yàng jīng lì qiān xīn wàn kǔ de dòu zhēng cái bǎi tuō le dì guó zhǔ yì hé guó mín dǎng fǎn dòng pài de yā pò
    • it is not easy for them thoroughly to comprehend the hardships our people went through in the struggle to free themselves from the oppression of the imperialists and Kuomintang reactionaries
  3. Mandarin
    异装作为突破规范的典型,是一小群人率先摆脱了周围的性别定式,从而去尝试一些规则之外的东西。
    異裝作為突破規範的典型,是一小羣人率先擺脱了周圍的性別定式,從而去嘗試一些規則之外的東西。
    yì zhuāng zuò wèi tū pò guī fàn de diǎn xíng , shì yī xiǎo qún rén lǜ xiān bǎi tuō le zhōu wéi de xìng bié dìng shì , cóngér qù cháng shì yī xiē guī zé zhī wài de dōng xī .
    • X
  4. Mandarin
    丰乳肥臀的盛宴:ChinaJoy还能摆脱“拆奶罩”的标签吗?
    豐乳肥臀的盛宴:ChinaJoy還能擺脱“拆奶罩”的標籤嗎?
    fēng rǔ féi tún de shèng yàn : ChinaJoy hái néng bǎi tuō “ chāi nǎi zhào ” de biāo qiān ma ?
    • Big Breasts and Wide Hips: Is ChinaJoy still able to get rid of the stigma of "Tearing bras"?