[-]

Jyutping baai2 mei5
Pinyin bǎi měi

Definitions (Wiktionary)
  1. verb, Malaysia, Singapore
    to put as a decoration (without much other use)
    • 因為書若是買來“擺美”,不去讀它,或把名貴的書鎖起來怕孩子弄髒弄壞,那它就不會與孩子“發生關係”,也失去了買書的意義。
      因为书若是买来“摆美”,不去读它,或把名贵的书锁起来怕孩子弄脏弄坏,那它就不会与孩子“发生关系”,也失去了买书的意义。
      yīn wèi shū ruò shì mǎi lái “ bǎi měi ” , bù qù dú tā , huò bǎ míng guì de shū suǒ qǐ lái pà hái zi nòng zāng nòng huài , nà tā jiù bù huì yǔ hái zǐ “ fā shēng guān xì ” , yě shī qù le mǎi shū de yì yì .
      Because if the books are bought just for decoration and you don't read them, or if you lock up precious books in fear of your children dirtying or ruining them, the books won't "develop a relationship" with your children, and you missed the point of buying books.
    • 曼華:爸生前很sayang這些書……
      媽媽:Sayang個屁!擺美而已!
      曼华:爸生前很sayang这些书……
      妈妈:Sayang个屁!摆美而已!
      màn huá : bà shēng qián hěn sa yang zhè xiē shū . . . . . . Māmā : sa yang ge pì ! bǎi měi ér yǐ !
      Manhua: Dad really cherished these books when he was here...
      Mum: Cherish my foot! It's just for decoration!
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    因为书若是买来“摆美”,不去读它,或把名贵的书锁起来怕孩子弄脏弄坏,那它就不会与孩子“发生关系”,也失去了买书的意义。
    因為書若是買來“擺美”,不去讀它,或把名貴的書鎖起來怕孩子弄髒弄壞,那它就不會與孩子“發生關係”,也失去了買書的意義。
    yīn wèi shū ruò shì mǎi lái “ bǎi měi ” , bù qù dú tā , huò bǎ míng guì de shū suǒ qǐ lái pà hái zi nòng zāng nòng huài , nà tā jiù bù huì yǔ hái zǐ “ fā shēng guān xì ” , yě shī qù le mǎi shū de yì yì .
    • Because if the books are bought just for decoration and you don't read them, or if you lock up precious books in fear of your children dirtying or ruining them, the books won't "develop a relationship" with your children, and you missed the point of buying books.
  2. Mandarin
    曼华:爸生前很sayang这些书……妈妈:Sayang个屁!摆美而已!
    曼華:爸生前很sayang這些書……媽媽:Sayang個屁!擺美而已!
    màn huá : bà shēng qián hěn sa yang zhè xiē shū . . . . . . Māmā : sa yang ge pì ! bǎi měi ér yǐ !
    • Manhua: Dad really cherished these books when he was here...
      Mum: Cherish my foot! It's just for decoration!