撻大佬朵 [挞---]
Jyutping
daat3 daai6 lou2 do2
Pinyin
tà dà lǎo duǒ
-
動詞、俚語
將自己黑社會大佬嗰名講出嚟,希望因而得到保護或威嚇對方
to mention one's older traid brother's name so as to be protected by his reputation.
-
我啱先撻咗大佬嗰朵,佢地嚇到就嚟死咁濟。
我啱先挞咗大佬𠮶朵,佢地吓到就嚟死咁济。
ngo5 ngaam1 sin1 daat3 zo2 daai6 lou2 go2 do2, keoi5 dei6 haak3 dou3 zau6 lai4 sei2 gam3 zai3.
I just mentioned my big brother's name, they are scared to death.
撻大佬朵 [挞---]
Jyutping
taat1 daai6 lou2 do2
Pinyin
tà dǎ4lao duǒ
-
to invoke the name of one's triad big brother or boss in order to get protection or to make an impression [colloquial]