to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/to pound/to beat/to strike/to attack/to rush
撲 [扑]
Jyutping
pok3
Pinyin
pū
Definitions (CC-CEDICT)
to throw oneself at
to pounce on
to devote one's energies
to flap
to flutter
to dab
to pat
to bend over
Definitions (CC-CANTO)
(verb) Put on (make-up powder)
to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/to pound/to beat/to strike/to attack/to rush
Definitions (粵典–words.hk)
動詞
急速衝前,用身體撞向對方 to throw oneself on; to pounce on
撲埋去啲人度
扑埋去啲人度
pok3 maai4 heoi3 di1 jan4 dou6 to throw oneself on the crowd
隻狗見到主人返屋企,開心到即刻撲向主人身上。
只狗见到主人返屋企,开心到即刻扑向主人身上。
zek3 gau2 gin3 dou2 zyu2 jan4 faan1 uk1 kei2, hoi1 sam1 dou3 zik1 hak1 pok3 hoeng3 zyu2 jan4 san1 soeng6. Seeing its master coming home, the dog got so happy it threw itself on her at once.
動詞
打獵小動物;引申為「極力尋求」嘅意思 to hunt small animals or insects; to search or to seek eagerly
撲飛
扑飞
pok3 fei1 to scramble for tickets
撲蝶
扑蝶
pok3 dip6 catch butterflies
撲水
扑水
pok3 seoi2 hunt for money and funding
撲料
扑料
pok3 liu2 search for information
Definitions (Wiktionary)
character
(American (1980–)) to pull over
在美國開車被警察“撲”怎麼辦
在美国开车被警察“扑”怎么办
zài měi guó kāi chē bèi jǐng chá “ pū ” zěn me bàn What should I do if my car is being pulled by the police in the United States
character
to pat; to slap
character
to dab; to smear; to apply
character
a surname: Pu
character
to beat; to strike
character
to rest one's upper body on a surface; to bend over a surface (syn.) 趴
Today around 7:40 am, there was a fire at a flea market in Naixi, Changyang. The smoke permeated through the air above the Jingcheng Expressway. Nine fire squadrons with 46 firetrucks were present to handle the fire, and the fire was extinguished by 9:09 am. There were no casualties.
Mandarin
最后一位参赛者会展现超能力,预测随机挑选的观众在五十二张扑克牌中抽了哪一张牌
最後一位參賽者會展現超能力,預測隨機挑選的觀眾在五十二張撲克牌中抽了哪一張牌
zuì hòu yī wèi cān sài zhě huì zhǎn xiàn chāo néng lì , yù cè suí jī tiāo xuǎn de guān zhòng zài wǔ shí èr zhāng pū kè pái zhōng chōu le nǎ yī zhāng pái
The last competitor will showcase his ability to predict which playing card in a 52-card deck has been chosen by a randomly-selected audience member.
Mandarin
从场上主裁判阿什比的角度来看,福勒是被西曼扑倒的,所以他对西曼处以极刑,红牌罚出场外,并罚点球。
從場上主裁判阿什比的角度來看,福勒是被西曼撲倒的,所以他對西曼處以極刑,紅牌罰出場外,並罰點球。
cóng chǎng shàng zhǔ cái pàn ā shí bǐ de jiǎo dù lái kàn , fú lè shì bèi xī màn pū dǎo de , suǒ yǐ tā duì xī màn chǔ yǐ jí xíng , hóng pái fá chū chǎng wài , bìng fá diǎn qiú .
Seen from the angle of the referee, Ashby, Fowler fell because of Seaman's save, so Ashby meted out the most severe punishment to Seaman: he gave him a red card and ordered a penalty kick.