播放 [--]
Jyutping
bo3 fong3
Pinyin
bò fàng
-
verb
to broadcast; to transmit
(syn.) 放送, 播發, 播出, 播映, 广播, 廣播, 播音, 播发, 播送
播放 [--]
Jyutping
bo3 fong3
Pinyin
bō fàng
-
動詞
運用器械開啓聲音、動畫或者影片檔案,令到有聲音或者畫面出現
to play an audio, animation or video; to broadcast
-
播放投影片
播放投影片
bo3 fong3 tau4 jing2 pin2
to show the slides
-
今日老師喺堂上播放咗一套外國嘅卡通片俾我哋睇。
今日老师喺堂上播放咗一套外国嘅卡通片俾我哋睇。
gam1 jat6 lou5 si1 hoeng2 tong4 soeng6 bo3 fong3 zo2 jat1 tou3 ngoi6 gwok3 ge3 kaa1 tung1 pin2 bei2 ngo5 dei6 tai2.
Our teacher has played a foreign cartoon to us today.
-
近義詞
播
-
Mandarin
我想用媒体播放器听音乐,却出现了错误讯息,不能播放。
我想用媒體播放器聽音樂,卻出現了錯誤訊息,不能播放。
wǒ xiǎng yòng méi tǐ bō fàng qì tīng yīn yuè , què chū xiàn le cuò wù xùn xī , bù néng bō fàng 。
-
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
-
Mandarin
我没有 CD 播放机,但还是把唱片买下来了。
我沒有 CD 播放機,但還是把唱片買下來了。
wǒ méi yǒu cd bō fàng jī , dàn hái shi bǎ chàng piàn mǎi xià lai le 。
-
I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.
-
Mandarin
我想要一个MP3播放器!
我想要一個MP3播放器!
wǒ xiǎng yào yí gè mp3 bō fàng qì !
-
Mandarin
我免费得到这个CD播放机。
我免費得到這個CD播放機。
wǒ miǎn fèi dé dào zhè ge cd bō fàng jī 。
-
I got this CD player for free.
-
Mandarin
她昨天得到了一个新的CD播放机。
她昨天得到了一個新的CD播放機。
tā zuó tiān dé dào le yí gè xīn de cd bō fàng jī 。
-
She got a new CD player yesterday.
-
Cantonese
循环播放
循環播放
ceon4 waan4 bo3 fong3
-
Cantonese
一般随机播放到底有几随机?
一般隨機播放到底有幾隨機?
jat1 bun1 ceoi4 gei1 bo3 fong3 dou3 dai2 jau5 gei2 ceoi4 gei1?
-
Cantonese
节目播放完毕。
節目播放完畢。
zit3 muk6 bo3 fong3 jyun4 bat1.
-
The programme has come to an end.
-
Cantonese
播放投影片
播放投影片
bo3 fong3 tau4 jing2 pin2
-
Cantonese
今日老师喺堂上播放咗一套外国嘅卡通片俾我哋睇。
今日老師喺堂上播放咗一套外國嘅卡通片俾我哋睇。
gam1 jat6 lou5 si1 hoeng2 tong4 soeng6 bo3 fong3 zo2 jat1 tou3 ngoi6 gwok3 ge3 kaa1 tung1 pin2 bei2 ngo5 dei6 tai2.
-
Our teacher has played a foreign cartoon to us today.
-
Mandarin
音乐,是inhouse让人流连忘返的主元素,这里没有LKK的摇滚或SPP的Disco,而是播放带着Chillout曲风的Jazz、R&B、RAP或是NEW AGE。
音樂,是inhouse讓人流連忘返的主元素,這裏沒有LKK的搖滾或SPP的Disco,而是播放帶着Chillout曲風的Jazz、R&B、RAP或是NEW AGE。
yīn yuè , shì inhouse ràng rén liú lián wàng fǎn de zhǔ yuán sù , zhè lǐ méi yǒu LKK de yáo gǔn huò SPP de Disco , ér shì bō fàng dài zhe Chillout qǔ fēng de Jazz , r5 & B , RAP huò shì NEW a ge .
-
Music is the main element to inhouse that makes you lose all track of time and not want to leave. There is no geriatric rock or cheesy disco here. Instead, they play Jazz, R&B, RAP or New Age songs that have a chillout vibe to them.
-
Mandarin
音乐,是inhouse让人流连忘返的主元素,这里没有LKK的摇滚或SPP的Disco,而是播放带著Chillout曲风的Jazz、R&B、RAP或是NEW AGE。
音樂,是inhouse讓人流連忘返的主元素,這裏沒有LKK的搖滾或SPP的Disco,而是播放帶著Chillout曲風的Jazz、R&B、RAP或是NEW AGE。
yīn yuè , shì inhouse ràng rén liú lián wàng fǎn de zhǔ yuán sù , zhè lǐ méi yǒu LKK de yáo gǔn huò SPP de Disco , ér shì bō fàng dài zhù Chillout qū fēng de Jazz , r5 & B , RAP huò shì NEW a ge .
-
Music is the main element to inhouse that makes you lose all track of time and not want to leave. There is no geriatric rock or cheesy disco here. Instead, they play Jazz, R&B, RAP or New Age songs that have a chillout vibe to them.