[]

Jyutping fu2
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to comfort
  2. to console
  3. to stroke
  4. to caress
  5. an old term for province or provincial governor
Definitions (CC-CANTO)
  1. to comfort/to console/to stroke/to caress/an old term for province or provincial governor/to bring up
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    用手​温柔​噉​摸​一樣​嘢
    to stroke; to comfort
    • 撫摸
      抚摸
      fu2 mo2
      to stroke
    • 安撫
      安抚
      on1 fu2
      to pacify a person
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to console; to comfort
  2. character, Suzhou, Wu, broadly
    to wash
  3. character
    to hold; to possess; to control
  4. character
    to play; to pluck (an instrument)
  5. character
    to pat; to strike; to clap
  6. character
    to stroke; to caress
    (syn.) 摸
  7. character
    to nurture; to take care of
Definitions (Unihan)
  1. pat, console, comfort
  2. pacify
  3. Cangjie Input - Simplified
    QMKU
  4. Cangjie Input - Traditional
    QOTF
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #258
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    虽然她在日本被抚养长大,但是她精通英语。
    雖然她在日本被撫養長大,但是她精通英語。
    suī rán tā zài rì běn bèi fǔ yǎng zhǎng dà , dàn shì tā jīng tōng yīng yǔ 。
    • She has a good command of English though she was brought up in Japan.
  2. Mandarin
    她帮助他平抚了他的悲伤。
    她幫助他平撫了他的悲傷。
    tā bāng zhù tā píng fǔ le tā de bēi shāng 。
    • She helped him overcome his sadness.
  3. Mandarin
    我被我的祖母抚养长大。
    我被我的祖母撫養長大。
    wǒ bèi wǒ de zǔ mǔ fǔ yǎng zhǎng dà 。
    • I was brought up by my grandmother.
  4. Mandarin
    我在乡下被抚养长大。
    我在鄉下被撫養長大。
    wǒ zài xiāng xia bèi fǔ yǎng zhǎng dà 。
    • I was brought up in the country.
    • I grew up in the countryside.
  5. Mandarin
    他要抚养一大家人。
    他要撫養一大家人。
    tā yào fǔ yǎng yī dà jiā rén 。
    • He has a large family to support.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    抚恤金
    撫恤金
    fu2 seot1 gam1
    • pension
  2. Cantonese
    抚养成人
    撫養成人
    fu2 joeng5 sing4 jan4
    • to bring someone up; to adulthood
  3. Cantonese
    你抚心自问,到底自己有冇做错到。
    你撫心自問,到底自己有冇做錯到。
    nei5 fu2 sam1 zi6 man6, dou3 dai2 zi6 gei2 jau5 mou5 zou6 co3 dou3.
    • Ask yourself honestly whether you were wrong.
  4. 他独力抚养孩子。
    他獨力撫養孩子。
    • He raises his children alone.
  5. Cantonese
    佢望住呢条河,抚今追昔。
    佢望住呢條河,撫今追昔。
    keoi5 mong6 zyu6 ni1 tiu4 ho4, fu2 gam1 zeoi1 sik1
    • He looked at this river for quite a while, associating with things that happened in the past.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    子女抚养费
    子女撫養費
    zǐ nǚ fǔ yǎng fèi
    • child support
  2. Mandarin
    母亲疼爱地抚摸著婴儿。
    母親疼愛地撫摸著嬰兒。
    mǔ qīn téngài dì fǔ mō zhù yīn gé r5 .
    • The mother caressed her baby lovingly.
  3. Mandarin
    抚摸猫咪给我一种特殊的安全感
    撫摸貓咪給我一種特殊的安全感
    fǔ mō māo mī gěi wǒ yī zhǒng tè shū de ān quán gǎn
    • Petting a cat gives me a peculiar sense of security.
  4. Mandarin
    你抚摸我的时候我很反感
    你撫摸我的時候我很反感
    nǐ fǔ mō wǒ de shí hòu wǒ hěn fǎn gǎn
    • I felt repulsed when you touched me!
  5. Mandarin
    署理巡抚
    署理巡撫
    shǔ lǐ xún fǔ
    • to act as deputy governor