[-]

Jyutping pit3
Pinyin piě

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to throw
  2. to cast
  3. left-slanting downward brush stroke (calligraphy)
Definitions (Wiktionary)
  1. character, Chinese
    a stroke that falls downwards towards the left (㇒)
  2. character
    to discard; to abandon; to throw away
  3. character
    to skim
  4. character, Cantonese, of rain
    to move in a slanted direction
    • 撇雨
      撇雨
      ― pit3 jyu5
      X
  5. character, Cantonese
    to skim (to clear (a liquid) from the substance floating on it), especially oil
  6. character, Cantonese
    to leave (without concern)
  7. character, Hakka
    to flog the buttocks; to spank; to smack lightly with palm

[-]

Jyutping pit3
Pinyin piē

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to cast away
  2. to fling aside
Definitions (CC-CANTO)
  1. leftfalling stroke (in Chinese characters)/to leave or escape (Cantonese)/to dump
  2. to cast away/to fling aside/a type of stroke in Chinese character/to skim off/a quantifier for moustache/to curl one's lip/to flee/to ditch someone/a grand, a thousand dollars/to discard
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    指水​或者​風​打斜​噉​移動
    (of water or wind) to slant
    • 撇雨啊!快啲閂窗喇!
      撇雨啊!快啲闩窗喇!
      pit3 jyu5 aa3! faai3 di1 saan1 coeng1 laa3!
      The rain is slanting in. Close the window quickly.
  2. 動詞
    移除​最面​層​嘅​液​體​,​通常​指​移除​最​表面​嘅​油
    to remove the surface layer (especially oil), of a liquid
    • 碗湯撇咗油㗎喇!
      碗汤撇咗油㗎喇!
      wun2 tong1 pit3 zo2 jau4 gaa3 laa3!
      The oil has already been removed from this bowl of soup.
  3. 動詞
    丟棄​;​拋棄
    to forsake; to abandon; often extended to mean dumping of somebody in a relationship
    • 撇甩
      撇甩
      pit3 lat1
      to get rid of; to discard; to escape from a pursuer
    • 撇女
      撇女
      pit3 neoi2
      to break up with one's girl friend
    • 出面咁大風,你點可以撇低佢自己一個返屋企㗎?
      出面咁大风,你点可以撇低佢自己一个返屋企㗎?
      ceot1 min6 gam3 daai6 fung1, nei5 dim2 ho2 ji5 pit3 dai1 keoi5 zi6 gei2 jat1 go3 faan1 uk1 kei2 gaa3?
      It's so windy outside! How could you abandon her and make her return home on her own?
    • 我撇咗佢喇!
      我撇咗佢喇!
      ngo5 pit3 zo2 keoi5 laa3!
      I have dumped him.
  4. 動詞
    離開​;​清脆​咁​離開​;​近似​閃​、​𨅝​、​鬆​、​較
    to leave; to depart hassle-free
    • 我一攪掂就撇。
      我一搅掂就撇。
      ngo5 jat1 gaau2 dim6 zau6 pit3.
      I will leave immediately once everything is all set.
    • 有警察嚟啊,撇啦!
      有警察嚟啊,撇啦!
      jau5 ging2 caat3 lei4 aa3, pit3 laa1!
      Cops are coming! Run!
  5. 量詞、俚語
    一千​蚊​;​前面​配數​詞一至​到​九​,​或者​半
    a thousand dollar; preceded by numerals 1-9 or 半bun3 (a half)
    • 一撇水
      一撇水
      jat1 pit3 seoi2
      a thousand dollars
    • 三撇嘢
      三撇嘢
      saam1 pit3 je5
      three thousand dollars
    • 撇半
      撇半
      pit3 bun3
      1500 dollars
  6. 近義詞
  7. 量詞
    用​嚟​數​嘴唇​上面​嘅​鬚
    measure word for moustache
    • 一撇鬚
      一撇须
      jat1 pit3 sou1
      one half of a moustache
    • 二撇雞
      二撇鸡
      ji6 pit3 gai1
      moustache
  8. 名詞
    由右​上​至​左​下​嘅​筆​畫​;​亦​引伸​指逗號​、​撇號
    left-falling stroke in a Han character; generally refers to any punctuation mark with a stroke that goes from top-right to bottom-left, such as comma and apostrophe.
    • 「人」字係一撇一捺。
      「人」字系一撇一捺。
      jan4 zi6 hai6 jat1 pit3 jat1 naat6.
      The character "人" consists of one left-falling stroke and one right-falling stroke.
Definitions (Wiktionary)
  1. character, Chinese
    a stroke that falls downwards towards the left (㇒)
  2. character
    to discard; to abandon; to throw away
  3. character
    to skim
  4. character, Cantonese, of rain
    to move in a slanted direction
    • 撇雨
      撇雨
      ― pit3 jyu5
      X
  5. character, Cantonese
    to skim (to clear (a liquid) from the substance floating on it), especially oil
  6. character, Cantonese
    to leave (without concern)
  7. character, Hakka
    to flog the buttocks; to spank; to smack lightly with palm
  8. character, Hakka
    Used after a verb to indicate perfective aspect (action completion).
  9. character, Hakka
    Normally followed by 了 to mark a state change.
Definitions (Unihan)
  1. discard, abandon, throw away
  2. Cangjie Input
    QFBK
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #3123
  2. HSK3 七一九级汉字表 #684
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    Tim写字像个左撇子。
    Tim寫字像個左撇子。
    tim xiě zì xiàng gè zuǒ piě zi 。
    • Tim writes with his left hand.
    • Tim writes left-handed.
  2. Mandarin
    我是左撇子。
    我是左撇子。
    wǒ shì zuǒ piě zi 。
    • I'm left-handed.
    • I'm a lefty.
    • I'm a southpaw.
  3. Mandarin
    撇开费用不说,建这座桥也会耗费不少的时间。
    撇開費用不說,建這座橋也會耗費不少的時間。
    piē kāi fèi yòng bù shuō , jiàn zhè zuò qiáo yě huì hào fèi bù shǎo de shí jiān 。
    • Apart from the cost, it will take long to build the bridge.
  4. Mandarin
    我是右撇子。
    我是右撇子。
    wǒ shì yòu piē zi 。
    • I am right-handed.
  5. Mandarin
    Tom是右撇子。
    Tom是右撇子。
    tom shì yòu piē zi 。
    • Tom is right-handed.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    唔使咁快戥我开心住,篇论文十划都未有一撇,都唔知会唔会上到学术期刊。
    唔使咁快戥我開心住,篇論文十劃都未有一撇,都唔知會唔會上到學術期刊。
    m4 sai2 gam3 faai3 dang6 ngo5 hoi1 sam1 zyu6, pin1 leon6 man2 sap6 waak6 dou1 mei6 jau5 jat1 pit3, dou1 m4 zi1 wui5 m4 wui5 soeng5 dou2 hok6 seot6 kei4 hon2.
    • Don't congratulate me yet. I have just started writing the essay. God knows if it could be included in any academic journals.
  2. Cantonese
    我哋啱啱识咋,十画都未有一撇,点会咁快结婚啊?
    我哋啱啱識咋,十畫都未有一撇,點會咁快結婚啊?
    ngo5 dei6 ngaam1 ngaam1 sik1 zaa3, sap6 waak6 dou1 mei6 jau5 jat1 pit3, dim2 wui5 gam3 faai3 git3 fan1 aa3?
    • We've just known each other, too early to make progress in our relationship. How are we gonna marry soon?
  3. Cantonese
    撇雨啊!快啲闩窗喇!
    撇雨啊!快啲閂窗喇!
    pit3 jyu5 aa3! faai3 di1 saan1 coeng1 laa3!
    • The rain is slanting in. Close the window quickly.
  4. Cantonese
    碗汤撇咗油㗎喇!
    碗湯撇咗油㗎喇!
    wun2 tong1 pit3 zo2 jau4 gaa3 laa3!
    • The oil has already been removed from this bowl of soup.
  5. Cantonese
    撇甩
    撇甩
    pit3 lat1
    • to get rid of; to discard; to escape from a pursuer
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    光头撇嘴:“我们的世界你懂个屁!武力就是法!”
    光頭撇嘴:“我們的世界你懂個屁!武力就是法!”
    guāng tóu piě zuǐ : “ wǒ men de shì jiè nǐ dǒng ge pì ! wǔ lì jiù shì fǎ ! ”
    • X
  2. Cantonese
    撇雨
    撇雨
    ― pit3 jyu5
    • X
  3. Mandarin
    郑易里……筛选出二十六个汉字主根,按汉字的六种基本笔划横与竖、撇与捺、弯与拐三个对应规律的顺序,配列在二十六个字母键上
    鄭易里……篩選出二十六個漢字主根,按漢字的六種基本筆劃橫與豎、撇與捺、彎與拐三個對應規律的順序,配列在二十六個字母鍵上
    zhèng yì lǐ . . . . . . shāi xuǎn chū èr shí liù gè hàn zì zhǔ gēn , àn hàn zì de liù zhǒng jī běn bǐ huà héng yǔ shù , piě yǔ nà , wān yǔ guǎi sān gè duì yìng guī lǜ de shùn xù , pèi liè zài èr shí liù gè zì mǔ jiàn shàng
    • Zheng Yili […] selected 26 principal roots of Chinese characters and arranged them on the 26 letter keys according to the order of the three correspondence pairs, "héng and shù, piě and nà, wān and guǎi", the six basic strokes of Chinese characters […]
  4. Mandarin
    谁要是想撇开中国的无产阶级、农民阶级和其它小资产阶级,就一定不能解决中华民族的命运,一定不能解决中国的任何问题。
    誰要是想撇開中國的無產階級、農民階級和其它小資產階級,就一定不能解決中華民族的命運,一定不能解決中國的任何問題。
    shéi yào shi xiǎng piē kāi zhōng guó de wú chǎn jiē jí , nóng mín jiē jí hé qí tā xiǎo zī chǎn jiē jí , jiù yī dìng bù néng jiě jué zhōng huá mín zú de mìng yùn , yī dìng bù néng jiě jué zhōng guó de rèn hé wèn tí .
    • Anyone who tries to bypass the proletariat, the peasantry and the other sections of the petty bourgeoisie in China will certainly be unable to solve the problem of the destiny of the Chinese nation or indeed any of China's problems.
  5. Mandarin
    一个是生就的一张小白脸,年纪不过四十上下,嘴上留下漆黑的两撇胡子,眉下生就一双小圆眼睛,极似猫儿头鹰的眼,猝然问我道:“你带了多少钱来了?”
    一個是生就的一張小白臉,年紀不過四十上下,嘴上留下漆黑的兩撇鬍子,眉下生就一雙小圓眼睛,極似貓兒頭鷹的眼,猝然問我道:“你帶了多少錢來了?”
    yī ge shì shēng jiù de yī zhāng xiǎo bái liǎn , nián jì bù guò sì shí shàng xià , zuǐ shang liú xià qī hēi de liǎng piě hú zǐ , méi xià shēng jiù yī shuāng xiǎo yuán yǎn jīng , jí sì māo r5 tóu yīng de yǎn , cù rán wèn wǒ dào : “ nǐ dài le duō shǎo qián lái le ? ”
    • X