摸索 [--]
Jyutping
mo2 saak3
Pinyin
mō suǒ
-
verb
to grope; to feel about; to fumble; to fiddle
-
verb
to try to find
(syn.) 探寻, 尋覓, 搜索, 尋查, 探尋, 查尋, 搜尋, 寻觅, 搵, 緝查, 寻找, 探索, 找尋, 查找, 搜身, 找寻, 尋找, 搜寻, 寻索, 檢索, 缉查, 抄身, 尋索, 搜, 找, 追索, 检索, 追寻, 追尋, 查寻, 搜查, 揾, 寻查
摸索 [--]
Jyutping
mo2 sok3
Pinyin
mō suo
-
動詞
為咗揾嘢(實物,例如物件、道路),用手去摸
(with one's hands) to feel about; to grope
-
屋企停電的話,我要用手摸索離開間房嘅路。
屋企停电的话,我要用手摸索离开间房嘅路。
uk1 kei2 ting4 din6 ge3 waa6, ngo5 jiu3 jung6 sau2 mo2 sok3 lei4 hoi1 gaan1 fong2 ge3 lou6.
If the flat's power went out, I would need to feel my way out of the room.
-
動詞
(做事嘅方向、正確答案等)尋找;尋求;揾
to try to figure out
-
爸爸買咗部新嘅智能電話,摸索緊點自拍。
爸爸买咗部新嘅智能电话,摸索紧点自拍。
baa4 baa1 maai5 zo2 bou6 san1 ge3 zi3 nang4 din6 waa2, mo2 sok3 gan2 dim2 zi6 paak3.
Dad bought a new smartphone and is trying to figure out how to take a selfie.
摸索 [--]
Jyutping
mo2 saak3
Pinyin
mō suo
-
to feel about
-
to grope about
-
to fumble
-
to do things slowly
-
verb
to grope; to feel about; to fumble; to fiddle
-
verb
to try to find
(syn.) 探寻, 尋覓, 搜索, 尋查, 探尋, 查尋, 搜尋, 寻觅, 搵, 緝查, 寻找, 探索, 找尋, 查找, 搜身, 找寻, 尋找, 搜寻, 寻索, 檢索, 缉查, 抄身, 尋索, 搜, 找, 追索, 检索, 追寻, 追尋, 查寻, 搜查, 揾, 寻查
-
Mandarin
他们不断地摸索。
他們不斷地摸索。
tā men bù duàn dì mō suo 。
-
They kept on feeling their way.
-
Mandarin
她摸索著一张纸。
她摸索著一張紙。
tā mō suo zhù yī zhāng zhǐ 。
-
She fumbled with a piece of paper.
-
Cantonese
屋企停电的话,我要用手摸索离开间房嘅路。
屋企停電的話,我要用手摸索離開間房嘅路。
uk1 kei2 ting4 din6 ge3 waa6, ngo5 jiu3 jung6 sau2 mo2 sok3 lei4 hoi1 gaan1 fong2 ge3 lou6.
-
If the flat's power went out, I would need to feel my way out of the room.
-
Cantonese
爸爸买咗部新嘅智能电话,摸索紧点自拍。
爸爸買咗部新嘅智能電話,摸索緊點自拍。
baa4 baa1 maai5 zo2 bou6 san1 ge3 zi3 nang4 din6 waa2, mo2 sok3 gan2 dim2 zi6 paak3.
-
Dad bought a new smartphone and is trying to figure out how to take a selfie.
-
Cantonese
我只系可以约略解释理论层面嘅嘢,至于实际操作,你要自己摸索。
我只係可以約略解釋理論層面嘅嘢,至於實際操作,你要自己摸索。
ngo5 zi2 hai6 ho2 ji5 joek3 leok2 gaai2 sik1 lei5 leon6 cang4 min2 ge3 je5, zi3 jyu1 sat6 zai3 cou1 zok3, nei5 jiu3 zi6 gei2 mo2 sok3
-
I can only explain the theory. You will have to learn the practical aspects yourself.
-
Mandarin
相对于完全得不到帮助、只能自己摸索的异装群体来说,正希们能够按照自己的主观意愿,在医生的专业指导下改变自己的身体,已经足够幸运。例如药娘(通过激素药物改变内分泌的人),例如能够获得家长认同的“家长党”——只有一个很稀缺的群体,才会被冠以一个名字。
相對於完全得不到幫助、只能自己摸索的異裝羣體來説,正希們能夠按照自己的主觀意願,在醫生的專業指導下改變自己的身體,已經足夠幸運。例如藥娘(通過激素藥物改變內分泌的人),例如能夠獲得家長認同的“家長黨”——只有一個很稀缺的羣體,才會被冠以一個名字。
xiàng duì yú wán quán dé bù dào bāng zhù , zhǐ néng zì jǐ mō suǒ de yì zhuāng qún tǐ lái shuō , zhèng xī men néng gòu àn zhào zì jǐ de zhǔ guān yì yuàn , zài yī shēng de zhuān yè zhǐ dǎo xià gǎi biàn zì jǐ de shēn tǐ , yǐ jīng zú gòu xìng yùn . lì rú yào niáng ( tōng guò jī sù yào wù gǎi biàn nèi fēn mì de rén ) , lì rú néng gòu huò dé jiā cháng rèn tóng de “ jiā cháng dǎng ” — zhǐ yǒu yī ge hěn xī quē de qún tǐ , cái huì bèi guàn yǐ yī ge míng zì .
-
As opposed to cross-dressing people who couldn't get any help whatsoever and had to explore by themselves, the Zhengxis (a group of cross-dressers associated with a person named Zhengxi), who could change their own bodies under professional medical advice according to their wishes, were already lucky enough. As seen with "medicine maidens" (people who change their endocrine secretion with hormonal drugs) and the "parent faction" (those that get support from parents), only a really sparse community is worthy of its own name.