名詞
所有人同物之中最愛嘅一樣;或者係同一個範疇裏面最愛嘅一樣 greatest love; dearest people or thing
你係我嘅挚愛。
你系我嘅挚爱。
My greatest love is you.
呢架模型車係我嘅摯愛。
呢架模型车系我嘅挚爱。
This model car is my greatest love.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
如果没有我过去16年最好的朋友、我们家庭的中坚、我生命中的挚爱,我今天晚上不可能站在这里,美国下一位第一夫人米歇尔-奥巴马。
如果沒有我過去16年最好的朋友、我們傢庭的中堅、我生命中的摯愛,我今天晚上不可能站在這裏,美國下一位第一夫人米歇爾-奧巴馬。
rú guǒ méi yǒu wǒ guò qù 16 nián zuì hǎo de péng you 、 wǒ men jiā tíng de zhōng jiān 、 wǒ shēng mìng zhòng dì zhì ài , wǒ jīn tiān wǎn shang bù kě néng zhàn zài zhè lǐ , měi guó xià yī wèi dì yī fū rén mǐ xiē ěr - ào bā mǎ 。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
我们在书中认识的人可以带给我们愉悦或是他们与我们生活中挚爱的朋友相似,或是因为他们是我们所不熟悉却乐于结识的人。
我們在書中認識的人可以帶給我們愉悅或是他們與我們生活中摯愛的朋友相似,或是因為他們是我們所不熟悉卻樂於結識的人。
wǒ men zài shū zhōng rèn shí de rén kě yǐ dài gěi wǒ men yú yuè huò shì tā men yǔ wǒ men shēng huó zhōng zhì ài de péng you xiāng sì , huò shì yīn wèi tā men shì wǒ men suǒ bù shú xī què lè yú jié shí de rén 。
The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.