搞出個大頭佛 [--个-头-]
Jyutping
gaau2 ceot1 go3 daai6 tau4 fat6
Pinyin
gǎo chū gè dà tóu fú
-
動詞
引起好大嘅麻煩
to create a big problem; to make big mess of something
-
你個死仔做嘢亂咁嚟,依家搞出個大頭佛啦!
你个死仔做嘢乱咁嚟,依家搞出个大头佛啦!
nei5 go3 sei2 zai2 zou6 je5 lyun6 gam3 lei4, ji1 gaa1 gaau2 ceot1 go3 daai6 tau4 fat6 laa1!
You messed up everything. Now we're in big trouble!
-
參看
攪出個大頭佛
搞出個大頭佛 [--个-头-]
Jyutping
gaau2 ceot1 go3 daai6 tau4 fat6
Pinyin
gǎo chū gè dà tóu fó
-
to mess up; to get oneself in a difficult situation
-
Cantonese
搞出个大头佛
搞出個大頭佛
gaau2 ceot1 go3 daai6 tau4 fat6
-
Cantonese
你个死仔做嘢乱咁嚟,依家搞出个大头佛啦!
你個死仔做嘢亂咁嚟,依家搞出個大頭佛啦!
nei5 go3 sei2 zai2 zou6 je5 lyun6 gam3 lei4, ji1 gaa1 gaau2 ceot1 go3 daai6 tau4 fat6 laa1!
-
You messed up everything. Now we're in big trouble!
-
Cantonese
公关拆唔到弹不特止,仲搞出个大头佛,真系公关灾难。
公關拆唔到彈不特止,仲搞出個大頭佛,真係公關災難。
-
Not only where the public relations department unable to defuse the situation, they actually made the situation worse. What a disaster!