[---]

Jyutping gaau2 bat1 dung2
Pinyin gǎo bu dǒng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. unable to make sense of (sth)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我完全搞不懂那道问题在问甚么。
    我完全搞不懂那道問題在問甚麼。
    wǒ wán quán gǎo bu dǒng nà dào wèn tí zài wèn shèn me 。
    • The question foxed me completely.
  2. Mandarin
    我搞不懂怎么样上传影像。
    我搞不懂怎麼樣上傳影像。
    wǒ gǎo bu dǒng zěn me yàng shàng chuán yǐng xiàng 。
    • I can't figure out how to upload an image.
  3. Mandarin
    汤姆说他搞不懂玛丽要的是什么。
    湯姆説他搞不懂瑪麗要的是什麼。
    tāng mǔ shuō tā gǎo bu dǒng mǎ lì yào de shì shén me 。
    • Tom says he can't figure out what Mary wants.
  4. Mandarin
    你真搞不懂。
    你真搞不懂。
    nǐ zhēn gǎo bu dǒng 。
    • You just don't understand.
    • You simply don't understand.
  5. Mandarin
    我真的搞不懂为什么。
    我真的搞不懂為什麼。
    wǒ zhēn de gǎo bu dǒng wèi shén me 。
    • I really can't figure out why.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    小时候一直搞不懂周岁和虚岁。刚才朋友说:“周岁是从妈妈身体里出来的时间,虚岁是从爸爸身体里出来的时间。。”我顿时内牛满面地懂了。。
    小時候一直搞不懂週歲和虛歲。剛才朋友説:“週歲是從媽媽身體裏出來的時間,虛歲是從爸爸身體裏出來的時間。。”我頓時內牛滿面地懂了。。
    xiǎo shí hòu yī zhí gǎo bù dǒng zhōu suì hé xū suì . gāng cái péng you shuō : “ zhōu suì shì cóng mā ma shēn tǐ lǐ chū lái de shí jiān , xū suì shì cóng bà ba shēn tǐ lǐ chū lái de shí jiān . . ” wǒ dùn shí nèi niú mǎn miàn de dǒng le . .
    • I have been confused by western age and nominal age [in East Asian culture, where newborns start at the age of one year] since I was young. Just then a friend said: “Western age is when you exit mom's body, and nominal age is when you exit dad's body.” With tears streaming down my face, I suddenly understood everything.