它揭示了谣言的真相。
它揭示了謠言的真相。
tā jiē shì le yáo yán de zhēn xiàng 。
It proved the truth of the rumor.
Mandarin
他几乎从来没揭开过一本书。
他幾乎從來沒揭開過一本書。
tā jī hū cóng lái méi jiē kāi guò yī běn shū 。
He hardly ever opens a book.
Mandarin
仍有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母,他们担心如何偿还按揭月供、付医药费或是存够钱让孩子上大学。
仍有在孩子熟睡後仍難以入眠的父母,他們擔心如何償還按揭月供、付醫藥費或是存夠錢讓孩子上大學。
réng yǒu zài hái zi shú shuì hòu réng nán yǐ rù mián de fù mǔ , tā men dān xīn rú hé cháng huán àn jiē yuè gōng 、 fù yī yào fèi huò shì cún gòu qián ràng hái zi shàng dà xué 。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
Mandarin
我更喜欢寻求问题的解决方法,而不仅仅是揭露它们。
我更喜歡尋求問題的解決方法,而不僅僅是揭露它們。
wǒ gèng xǐ huan xún qiú wèn tí de jiě jué fāng fǎ , ér bù jǐn jǐn shì jiē lù tā men 。
I prefer to look for a solution to problems, not only to report them.
This kind of impositions, which is intentional, blatant and excessively obvious, exactly means that a boss can do whatever he/she likes but his/her subordinates should have no rights at all.