[-]

Jyutping caap3
Pinyin chā

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to insert
  2. stick in
  3. pierce
  4. to take part in
  5. to interfere
  6. to interpose
Definitions (CC-CANTO)
  1. (Cantonese)/to scold or blame/to have sex/to claim territory/to stab
  2. to insert/stick in/pierce/to take part in/to interfere/to interpose/to plant/to stab with a knife
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    將一​啲​長​條形​或者​薄​、​幼​嘅​嘢​放入​某物​入面
    (of strip-like or thin objects) to insert; to thrust; to put in; to stick in
    • 佢將啲玫瑰插咗落個花樽度。
      佢将啲玫瑰插咗落个花樽度。
      keoi5 zoeng1 di1 mui4 gwai3 caap3 zo2 lok6 go3 faa1 zeon1 dou6.
      He put the rose in the vase.
    • 唔係啩?信箱入面插住把刀?
      唔系啩?信箱入面插住把刀?
      m4 hai6 gwaa3? seon3 soeng1 jap6 min6 caap3 zyu6 baa2 dou1?
      How come? A knife inserted into the letterbox?
    • 插針落巴士啲凳度?黐線嘎?
      插针落巴士啲凳度?黐线嘎?
      caap3 zam1 lok6 baa1 si2 di1 dang3 dou6? ci1 sin3 gaa4?
      Planting needles on bus seats? That's insane!
    • 筷子插碗最棹忌。
      筷子插碗最棹忌。
      faai3 zi2 caap3 wun2 zeoi3 zaau6 gei6.
      Inserting chopsticks vertically into the rice is taboo.
    • 佢唔覺意倒插咗枝筆,揩到筆尖啲墨。
      佢唔觉意倒插咗枝笔,揩到笔尖啲墨。
      keoi5 m4 gok3 ji3 dou3 caap3 zo2 zi1 bat1, haai1 dou2 bat1 zim1 di1 mak6.
      She inverted the pen by mistake and got stained with the ink on the tip.
  2. 動詞
    加入​其中
    to insert; to add; to place between; to join
    • 加插
      加插
      gaa1 caap3
      to insert or add new content into the existing arrangement, rundown, etc.
    • 插班
      插班
      caap3 baan1
      to join a class in the middle of a course; to be intermediately admitted
    • 插嘴
      插嘴
      caap3 zeoi2
      to interrupt a speech/conversation
    • 插隊
      插队
      caap3 deoi2
      to jump the queue
    • 插播
      插播
      caap3 bo3
      to interrupt a radio or TV programme with other contents
    • 插曲
      插曲
      caap3 kuk1
      incidental music; figuratively, incident
    • 插畫
      插画
      caap3 waa2
      illustration
    • 插張圖喺呢兩段中間。
      插张图喺呢两段中间。
      caap3 zoeng1 tou4 hai2 nei1 loeng5 dyun6 zung1 gaan1.
      Insert an image between these two paragraphs.
  3. 動詞
    批評​;​指責​;​鬧
    to reprimand; to scold; to admonish; to chastize
    • 我份報告唔係寫得幾好,聽日開會嘅時候實俾老細插到飛起。
      我份报告唔系写得几好,听日开会嘅时候实俾老细插到飞起。
      ngo5 fan6 bou3 gou3 m4 hai6 se2 dak1 gei2 hou2, ting1 jat6 hoi1 wui2 ge3 si4 hau6 sat6 bei2 lou5 sai3 caap3 dou3 fei1 hei2.
      My report is not very well-written. I'm definitely going to get a scolding from my boss at tomorrow's meeting.
  4. 動詞
    價格​跌​;​插水
    to drop in price
    • 個股市又插啦!
      个股市又插啦!
      go3 gu2 si5 jau6 caap3 laa1
      The stock market drops again!
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to insert; to stick into; to interfere
  2. character
    to plant
  3. character, Hokkien, Min-Dong, Singapore, Teochew
    to pay attention to; to care about
  4. character, Cantonese
    to scold; to criticize
  5. character
    to poke; to pierce
    • 插支香
      插支香
      caap3 zi1 hoeng1
      to stand up a joss stick
  6. character
    to participate; to mix; to mingle
Definitions (Unihan)
  1. insert, stick into
  2. plant
  3. Cangjie Input
    QHJX
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #85
  2. HSK3 五级汉字表 #21
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这本书有精美的插图。
    這本書有精美的插圖。
    zhè běn shū yǒu jīng měi de chā tú 。
    • This book is beautifully illustrated.
  2. Mandarin
    不要插手我的事。
    不要插手我的事。
    bù yào chā shǒu wǒ de shì 。
    • Don't interfere in my affairs.
  3. Mandarin
    这本书有很多插图。
    這本書有很多插圖。
    zhè běn shū yǒu hěn duō chā tú 。
    • This book has many pictures.
    • This book has a lot of illustrations.
  4. Mandarin
    你和你妈用上海话聊天的时候,我只听得懂几个词,所以我插不上话。
    你和你媽用上海話聊天的時候,我只聽得懂幾個詞,所以我插不上話。
    nǐ hé nǐ mā yòng shàng hǎi huà liáo tiān de shí hou , wǒ zhǐ tīng de dǒng jǐ ge cí , suǒ yǐ wǒ chā bù shàng huà 。
    • When you speak Shanghainese with your mum, I only understand a few words, so I can't join in the conversation.
  5. Mandarin
    我说话的时候请你不要插嘴。
    我說話的時候請你不要插嘴。
    wǒ shuō huà de shí hou qǐng nǐ bù yào chā zuǐ 。
    • Please don't interrupt me while I'm talking.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    佢行路𠮶阵成日插只手落个裤袋度。
    佢行路嗰陣成日插隻手落個褲袋度。
    keoi5 hang4 lou6 go2 zan6 sing4 jat6 caap3 zek3 sau2 lok6 go3 fu3 doi2 dou6 。
    • He often walks with his hand in his pocket.
  2. Cantonese
    唔该喺个生日蛋糕上面插几支蜡烛吖。
    唔該喺個生日蛋糕上面插幾支蠟燭吖。
    m4 goi1 hai2 go3 saang1 jat6 daan6 gou1 soeng6 min6 caap3 gei2 zi1 laap6 zuk1 aa1 。
    • Please put some candles on the birthday cake.
  3. Cantonese
    讲嘢𠮶阵唔好插只手落个袋度。
    講嘢嗰陣唔好插隻手落個袋度。
    gong2 je5 go2 zan6 m4 hou3 caap3 zek3 sau2 lok6 go3 doi6 dou6 。
    • Don't speak with your hands in your pockets.
  4. Cantonese
    我对茶道同插花都冇乜兴趣。
    我對茶道同插花都冇乜興趣。
    ngo5 deoi3 caa4 dou6 tung4 caap3 faa1 dou1 mou5 mat1 hing3 ceoi3 。
    • I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.
  5. Cantonese
    插入不换行空格嘅快捷键系咩呀?
    插入不換行空格嘅快捷鍵係咩呀?
    caap3 jap6 bat1 wun6 hong4 hung1 gaak3 ge3 faai3 zit3 gin6 hai6 me1 aa3 ?
    • What's the hotkey for inserting a non-breaking space?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢部洗面机呢只要插一次电,就可以用到六百次,非常之襟用同埋方便呀。
    呢部洗面機呢只要插一次電,就可以用到六百次,非常之襟用同埋方便呀。
    ni1 bou6 sai2 min6 gei1 ne1 zi2 jiu3 caap3 jat1 ci3 din6, zau6 ho2 ji5 jung6 dou3 luk6 baak3 ci3, fei1 soeng4 zi1 kam1 jung6 tung4 maai4 fong1 bin6 aa3.
    • This facial cleanser only needs to be plugged in once and can be used up to 600 times. It's very long lasting and convenient.
  2. Cantonese
    插到开花
    插到開花
    caap3 dou3 hoi1 faa1
    • to severely reprimand
  3. Cantonese
    插科打诨
    插科打諢
    caap3 fo1 daa2 wan6
    • funny behaviour or speech (especially in a drama)
  4. Cantonese
    插赃嫁祸
    插贓嫁禍
    caap3 zong1 gaa3 wo6
    • to plant evidence or to fabricate evidence, and incriminate someone
  5. Cantonese
    你都算奸啰,插赃啲毒品向佢架车度,等佢畀差佬拉。
    你都算奸囉,插贓啲毒品嚮佢架車度,等佢畀差佬拉。
    nei5 dou1 syun3 gaan1 lo3, caap3 zong1 di1 duk6 ban2 hoeng2 keoi5 gaa3 ce1 dou6, dang2 keoi5 bei2 caai1 lou2 laai1.
    • Planting drugs in his car to get him arrested, that's a really wicked plan you got here.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    安插
    安插
    ān chā
    • to place (somebody) in a certain position
  2. Cantonese
    𠮶时我妈妈就要一支支噉啲衣裳竹呢,就挂住啲衫要用佢插落去。几辛苦㗎,有事会跌啲竹落街㗎。
    嗰时我妈妈就要一支支噉啲衣裳竹呢,就挂住啲衫要用佢插落去。几辛苦㗎,有事会跌啲竹落街㗎。
    go2 si4 ngo5 maa4 maa1 zau6 jiu3 jat1 zi1 zi1 gam2 di1 ji1 soeng4 zuk1 ne1, zau6 gwaa3 zyu6 di1 saam1 jiu3 jung6 keoi5 caap3 lok6 heoi3. gei2 san1 fu2 gaa3, jau5 si6 wui5 dit3 di1 zuk1 lok6 gaai1 gaa3.
    • My mother used to take bamboo poles like those, hang clothes on them and poke them down. It was rather difficult, and sometimes they would fall into the street.
  3. Cantonese
    “好似啲武侠小说啲剑咁插住要指定嘅人先掹到,等我依家去试试先”
    “好似啲武侠小说啲剑咁插住要指定嘅人先掹到,等我依家去试试先”
    “hou2 ci5 di1 mou5 haap6 siu2 syut3 di1 gim3 gam2 caap3 zyu6 jiu3 zi2 ding6 ge3 jan4 sin1 mang1 dou2, dang2 ngo5 ji1 gaa1 heoi3 si3 si3 sin1”
    • "It's like those wuxia novels where the sword is stuck and only the chosen one can pull it out; let me go try right now"
  4. Cantonese
    插支香
    插支香
    caap3 zi1 hoeng1
    • to stand up a joss stick
  5. Mandarin
    插科打诨
    插科打諢
    chā kē dǎ hùn
    • to improvise for hilarity; to jest