我们看了电影,接着我们一起吃了晚餐。
我們看了電影,接着我們一起吃了晚餐。
wǒ men kàn le diàn yǐng , jiē zhe wǒ men yī qǐ chī le wǎn cān 。
We saw the film and had dinner together.
Examples (Wiktionary)
Mandarin
接着,在一九七一年,全书十四篇以“台北人”的统称问世。
接着,在一九七一年,全書十四篇以“台北人”的統稱問世。
jiē zhe , zài yī jiǔ qī yī nián , quán shū shí sì piān yǐ “ tái běi rén ” de tǒng chēng wèn shì .
Following this in 1971, the complete book of fourteen stories was published under the collective title of "Taipei People".
Mandarin
但接着就有流言,说她们是受人利用的。
但接着就有流言,説她們是受人利用的。
dàn jiē zhe jiù yǒu liú yán , shuō tā men shì shòu rén lì yòng de .
But then came rumours, claiming that they were tools of other people.
Mandarin
但段政府就有令,说她们是“暴徒”!但接着就有流言,说她们是受人利用的。
但段政府就有令,説她們是“暴徒”!但接着就有流言,説她們是受人利用的。
dàn duàn zhèng fǔ jiù yǒu lìng , shuō tā men shì “ bào tú ” ! dàn jiē zhe jiù yǒu liú yán , shuō tā men shì shòu rén lì yòng de .
X
Mandarin
首先,祓魔师向着魔的人洒圣水,这通常会引起恶魔的狂乱的发作和抽搐;接着,祓魔师念诵一长段的祈祷文,《圣经》中的话会被大声地朗读;其次,祓魔师吟唱圣徒的连祷文;最后,教士大声对恶魔说:“以上帝的名义,和你所有邪恶的工作和企图一起离开这个上帝的仆人,不要再伤害他和他的财产。”
首先,祓魔師向着魔的人灑聖水,這通常會引起惡魔的狂亂的發作和抽搐;接着,祓魔師唸誦一長段的祈禱文,《聖經》中的話會被大聲地朗讀;其次,祓魔師吟唱聖徒的連禱文;最後,教士大聲對惡魔説:“以上帝的名義,和你所有邪惡的工作和企圖一起離開這個上帝的僕人,不要再傷害他和他的財產。”
shǒu xiān , fú mó shī xiàng zháo mó de rén sǎ shèng shuǐ , zhè tōng cháng huì yǐn qǐ è mó de kuáng luàn de fā zuò hé chōu chù ; jiē zhe , fú mó shī niàn sòng yī cháng duàn de qí dǎo wén , “ shèng jīng ” zhōng de huà huì bèi dà shēng de lǎng dú ; qí cì , fú mó shī yín chàng shèng tú de lián dǎo wén ; zuì hòu , jiào shì dà shēng duì è mó shuō : “ yǐ shàng dì de míng yì , hé nǐ suǒ yǒu xié è de gōng zuò hé qǐ tú yī qǐ lí kāi zhè ge shàng dì de pú rén , bù yào zài shāng hài tā hé tā de cái chǎn . ”
First, the exorcists sprinkled holy water on the demon-possessed person, which would usually elicit frantic fits and convulsions from the demons. Then, the exorcists recited lengthy prayers, and words from the Bible were read aloud. Next, the exorcists chanted a litany of saints. Finally, the priests shouted at the demons, saying, "In the name of God, depart with all thy noxious and accursed works and attempts from this servant of God, nor presume longer to injure him and his property."