[-]

Jyutping gwaa3 paai4
Pinyin guà pái

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    指醫生​、​律師​等​正式​執業
    (of lawyers, doctors, etc.) to go into practice; to register
    • 佢掛牌做私家醫生。
      佢挂牌做私家医生。
      keoi5 gwaa3 paai4 zou6 si1 gaa1 ji1 sang1.
      He registered as a private doctor.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)

[-]

Jyutping gwaa3 paai2
Pinyin guà pái

Definitions (CC-CEDICT)
  1. lit. to hang up a plate
  2. to open up for business
  3. listed (on stock market)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞、術語
    股票​上市​,​公開​買​賣
    (of stocks) to be listed
    • 新股掛牌
      新股挂牌
      san1 gu2 gwaa3 paai2
      new stocks listed; IPO
  2. 動詞、術語
    巴士​或者​車長​固定​行某​條路線​。​喺​未有​電​腦​嘅​年代​,​編更同​派​更​都​係​純​人手​處理​,​車廠​派​更部​有​塊​板​,​顯示​每條​路線​編定​由邊​幾位​車長​當值​,​車長​名會​寫​喺​名牌​上面​,​掛上​塊​板度​。​所以​當​一位​車長​編定行​某條​路線​,​佢​個​名牌​就​會​掛​喺​嗰​條​線​下面​。
    (of buses or bus drivers) scheduled
    • 佢掛開2A牌㗎喎,未試過甩牌。
      佢挂开2A牌㗎㖞,未试过甩牌。
      keoi5 gwaa3 hoi1 ji6 ei1 paai2 gaa3 wo3, mei6 si3 gwo3 lat1 paai2.
      He's been assigned to route 2A so far.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, of a player hoping to be transferred to another club
    to be listed (i.e. approved) by one's current club
  2. verb
    to wear a name tag or plate (as the employee of an organisation or a company)
  3. verb
    to officially open an establishment; (of a business) to be officially opened or set up; (especially of a doctor or lawyer) to start practising
  4. verb, of a company
    to be listed on the stock exchange
Definitions (兩岸三地生活差異詞語彙編—Two Shores Three Places)
  1. 臺陸用法和差異
    「​掛牌​」​通常​是​指掛​上​招牌​、​開始​營業​,​也​特指​醫生​或​律師​正式​開業​。​另外​也​常用​指​股票​上市​,​如​:​這間​連鎖​餐飲店​經營​得​有聲有色​,​即將​掛牌​上市​。​
    ​而​在​大陸​,​除了​上述​的​詞意​之外​,​又​特指​於​服務​、​工作人員​工作​時​胸前​配戴​名牌​,​例如​:​這間​飯店​的​櫃檯​員工​都​掛牌​服務​。
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    该公司于1990年挂牌上市。
    該公司於1990年掛牌上市。
    gāi gōng sī yú 1990 nián guà pái shàng shì 。
    • The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢喺医学院毕业之后,就即刻喺中环挂牌开业嘞。
    佢喺醫學院畢業之後,就即刻喺中環掛牌開業嘞。
    keoi5 hai2 ji1 hok6 jyun2 bat1 jip6 zi1 hau6, zau6 zik1 haak1 hai2 zung1 waan4 gwaa3 paai2 hoi1 jip6 laak3.
    • Upon graduation from medical school, he immediately started his own practice in Central right away.
  2. Cantonese
    佢挂牌做私家医生。
    佢掛牌做私家醫生。
    keoi5 gwaa3 paai4 zou6 si1 gaa1 ji1 sang1.
    • He registered as a private doctor.
  3. Cantonese
    新股挂牌
    新股掛牌
    san1 gu2 gwaa3 paai2
    • new stocks listed; IPO