[--]

Jyutping gwat6 tau4 lou6
Pinyin jué tóu lù

Definitions (CC-CANTO)
  1. noun;cul-de-sac, to described something is dead end, no further development
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    入​咗​去​之​後​,​冇​其他​出口​嘅​路​(​量​詞​:​條​)
    dead end street; cul-de-sac; literally, blunt head road
    • 哈薩克近排好多修路,四圍都係倔頭路好易中伏。
      哈萨克近排好多修路,四围都系倔头路好易中伏。
      haa1 saat3 haak1 gan6 paai4 hou2 do1 sau1 lou6, sei3 wai4 dou1 hai6 gwat6 tau4 lou6 hou2 ji6 zung3 fuk6.
      Kazakhstan is undergoing many road works and it is easy to get into dead ends.
    • 仆街喇入咗掘頭路,班黑幫就殺到喇。
      仆街喇入咗掘头路,班黑帮就杀到喇。
      puk1 gaai1 laa3 jap6 zo2 gwat6 tau4 lou6, baan1 haak1 bong1 zau6 saat3 dou3 laa3.
      Shit it's a dead end. The gang is chasing just behind!
  2. 近義詞
    掘頭巷、死路
  3. 參看
    倔頭路
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, Cantonese
    dead end; blind alley (Classifier: 條/条 c)
    (syn.) 死墿, 掘尾巷, 死巷巷兒, 掘㞘巷, 背巷子, 死衚衕, 死巷口兒, 死巷口子, 掘頭路, 死巷, 𣎴頭巷, 𡰪塞弄堂, 盡頭黑埌, 掘頭巷, 絕路, 死衚衕兒, 無尾巷, 死路, 掘㞘路, 無底巷, 𣎴頭路, 死巷子
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    仆街喇入咗掘头路,班黑帮就杀到喇。
    仆街喇入咗掘頭路,班黑幫就殺到喇。
    puk1 gaai1 laa3 jap6 zo2 gwat6 tau4 lou6, baan1 haak1 bong1 zau6 saat3 dou3 laa3.
    • Shit it's a dead end. The gang is chasing just behind!
  2. Cantonese
    掘头路
    掘頭路
    gwat6 tau4 lou6
    • dead end street