[-]

Jyutping ngaai4
Pinyin ái

Definitions (Unihan)
  1. put off, procrastinate
  2. endure
  3. Cangjie Input
    QMGG

[]

Jyutping ngaai4
Pinyin ái

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to struggle to pull through; to wait (for a long time)
  2. character
    to drag out; to delay; to stall
  3. character
    to endure; to suffer; to put up with

[]

Jyutping ngaai4
Pinyin āi

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    承受​;​忍受
    to endure; to put up with
    • 捱麵包
      挨面包
      ngaai4 min6 baau1
      to eat cheap bread in order to save money
    • 捱打
      挨打
      ngaai4 daa2
      to take a beating
    • 後生仔,捱吓啦!
      后生仔,挨吓啦!
      hau6 saang1 zai2, ngaai4 haa2 laa1!
      Young man, work hard and toughen up! (literally 'Young man, endure!')
  2. 動詞
    形容​工具​、​電子​儀器​勉強​繼續​用到​;​形容​商​舖​、​公司​勉強​繼續​營業​等等
    (of tools, electrical appliances, shops, companies, etc.) to last; to manage to maintain in operation
    • 我部電話就嚟冇電,希望可以捱到一兩個鐘啦。
      我部电话就嚟冇电,希望可以挨到一两个钟啦。
      ngo5 bou6 din6 waa2 zau6 lai4 mou5 din6, hei1 mong6 ho2 ji5 ngaai4 dou2 jat1 loeng5 go3 zung1 laa1.
      My phone is running low on battery. I hope it can last an hour or two.
    • 我屋企樓下間餐廳三個月都捱唔到就執咗笠。
      我屋企楼下间餐厅三个月都挨唔到就执咗笠。
      ngo5 uk1 kei2 lau4 haa6 gaan1 caan1 teng1 saam1 go3 jyut6 dou1 ngaai4 m4 dou2 zau6 zap1 zo2 lap1.
      The restaurant downstairs closed down after only three months of business.
Definitions (Kaifangcidian)

捱 [-]

Jyutping
Pinyin ái

Definitions (CC-CEDICT)
  1. variant of 挨[ai2]
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    失业之后他挨过了一段非常艰苦的日子。
    失業之後他捱過了一段非常艱苦的日子。
    shī yè zhī hòu tā āi guò le yī duàn fēi cháng jiān kǔ de rì zi 。
    • After losing his job, he went through a very difficult time.
  2. Mandarin
    对于这些国家的人民来说,挨饿是很正常的事。
    對於這些國家的人民來說,捱餓是很正常的事。
    duì yú zhè xiē guó jiā de rén mín lái shuō , ái è shì hěn zhèng cháng de shì 。
    • In these countries hunger is the rule.
  3. Mandarin
    世界上许多人在挨饿。
    世界上許多人在捱餓。
    shì jiè shàng xǔ duō rén zài ái è 。
    • Many people are suffering from hunger around the world.
  4. Mandarin
    半夜一点钟挨到家里时,全身早已精疲力尽。
    半夜一點鐘捱到家裏時,全身早已精疲力盡。
    bàn yè yì diǎn zhōng āi dào jiā lǐ shí , quán shēn zǎo yǐ jīng pí lì jìn 。
    • When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
  5. Mandarin
    我过了难挨的一天。
    我過了難捱的一天。
    wǒ guò le nán āi de yī tiān 。
    • I had a hard day.
    • I had a tough day.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我哋无论点都要挨过呢一关。
    我哋無論點都要捱過呢一關。
    ngo5 dei6 mou4 leon6 dim2 dou1 jiu3 ngaai4 gwo3 ni1 jat1 gwaan1.
    • We have to bear through this sticky situation no matter what.
  2. Cantonese
    月尾冇钱,又要挨罐头。
    月尾冇錢,又要捱罐頭。
    jyut6 mei5 mou5 cin2, jau6 jiu3 ngaai4 gun3 tau2.
    • I ran out of money at the end of this month, so I had to eat canned food.
  3. Cantonese
    我条命整定系要挨。
    我條命整定係要捱。
    ngo5 tiu4 meng6 zing2 ding6 hai6 jiu3 ngaai4.
    • It is my fate that I have to go through hardships.
  4. Cantonese
    为咗买名牌手袋餐餐挨面包,值得咩?
    為咗買名牌手袋餐餐捱麪包,值得咩?
    wai6 zo2 maai5 ming4 paai4 sau2 doi2 caan1 caan1 ngaai4 min6 baau1, zik6 dak1 me1?
    • Is it really worth it to save money on meals and eat cheap bread every day just to buy a luxury handbag?
  5. Cantonese
    呢队波「落笔打三更」,开季第一轮已经连输三场,睇嚟今季有排挨。
    呢隊波「落筆打三更」,開季第一輪已經連輸三場,睇嚟今季有排捱。
    ni1 deoi2 bo1 lok6 bat1 daa2 saam1 gaang1, hoi1 gwai3 dai6 jat1 leon4 ji5 ging1 lin4 syu1 saam1 coeng4, tai2 lei4 gam1 gwai3 jau5 paai4 ngaai4.
    • The team had a bad start this year. They opened the season with a three-game losing streak; I think they're going to have a hard time for the rest of the season.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    你们可真是不知道,这小两口哇,真是好事多磨。能够挨到今天订婚,真是不容易。简直是过五关斩六将啊。
    你們可真是不知道,這小兩口哇,真是好事多磨。能夠捱到今天訂婚,真是不容易。簡直是過五關斬六將啊。
    nǐ men kě zhēn shì bù zhī dào , zhè xiǎo liǎng kǒu wa , zhēn shì hǎo shì duō mó . néng gòu ái dào jīn tiān dìng hūn , zhēn shì bù róng yì . jiǎn zhí shì guò wǔ guān zhǎn liù jiàng a .
    • X
  2. Cantonese
    挨夜睇波
    捱夜睇波
    ngaai4 je2 tai2 bo1
    • to stay up late to watch a football match