捨不得 [舍--]
Jyutping
se2 bat1 dak1
Pinyin
shě bù dé
捨不得 [舍--]
Jyutping
se2 bat1 dak1
Pinyin
shě bù de
-
verb
to hate to part with; to be unwilling to let go of; to begrudge
(syn.) 勿舍得, 𣍐省得, 不舍得, 𫧃出得, 舍勿得, 心疼, 不捨得, 唔捨得, 唔舍得, 捨勿得, 𣍐出得, 𫧃省得, 肉痛, 毋甘, 勿捨得, 肉赤, 吝惜
捨不得 [舍--]
Jyutping
se2 bat1 dak1
Pinyin
shě bu de
-
to hate to do sth
-
to hate to part with
-
to begrudge
-
動詞、書面語
即係唔捨得
to be reluctant to part with or give up; to hate to use
-
媽咪唔捨得留低啲仔女喺香港,自己去巴黎做嘢。
妈咪唔舍得留低啲仔女喺香港,自己去巴黎做嘢。
maa1 mi4 m4 se2 dak1 lau4 dai1 di1 zai2 neoi2 hai2 hoeng1 gong2, zi6 gei2 heoi3 baa1 lai4 zou6 je5.
媽媽捨不得留下孩子們在香港,獨自去巴黎工作。
-
verb
to hate to part with; to be unwilling to let go of; to begrudge
(syn.) 勿舍得, 𣍐省得, 不舍得, 𫧃出得, 舍勿得, 心疼, 不捨得, 唔捨得, 唔舍得, 捨勿得, 𣍐出得, 𫧃省得, 肉痛, 毋甘, 勿捨得, 肉赤, 吝惜
-
Mandarin
我们的老板就连给我们涨一点工资都舍不得。
我們的老闆就連給我們漲一點工資都捨不得。
wǒ men de lǎo bǎn jiù lián gěi wǒ men zhǎng yī diǎn gōng zī dōu shě bu de 。
-
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
-
Mandarin
情侣很舍不得离开.
情侶很捨不得離開.
qíng lǚ hěn shě bu de lí kāi .
-
The lovers reluctantly parted.