捧場 [-场]
Jyutping
bung2 coeng4
Pinyin
pěng chǎng
-
動詞
到場支持;為咗撐朋友、明星,或者俾面一啲有交情嘅人,特登去睇表演、聽音樂會等等
to attend a performance, concert, etc. in order to support a friend, an acquaintance, or a celebrity
-
細妹尋日喺小學話劇表演到做女主角,我哋全家去咗捧場。
细妹寻日喺小学话剧表演到做女主角,我哋全家去咗捧场。
Our youngest sister starred in a drama performance of her primary school yesterday, and everyone in our family went to support her.
-
門票已經售罄,多謝各位捧場!
门票已经售罄,多谢各位捧场!
Tickets are sold out. Thank you for your support!
-
個日本唱作女歌手上個禮拜嚟咗香港開演唱會,勁多後生仔去捧場。
个日本唱作女歌手上个礼拜嚟咗香港开演唱会,劲多后生仔去捧场。
The Japanese singer-songwriter did a concert in Hong Kong last week, and many youngsters went to see her.
捧場 [-场]
Jyutping
pung2 coeng4
Pinyin
pěng chǎng
-
to cheer on (originally esp. as paid stooge)
-
to root for sb
-
to sing sb's praises
-
to flatter
-
動詞
到場支持;為咗撐朋友、明星,或者俾面一啲有交情嘅人,特登去睇表演、聽音樂會等等
to attend a performance, concert, etc. in order to support a friend, an acquaintance, or a celebrity
-
細妹尋日喺小學話劇表演到做女主角,我哋全家去咗捧場。
细妹寻日喺小学话剧表演到做女主角,我哋全家去咗捧场。
Our youngest sister starred in a drama performance of her primary school yesterday, and everyone in our family went to support her.
-
門票已經售罄,多謝各位捧場!
门票已经售罄,多谢各位捧场!
Tickets are sold out. Thank you for your support!
-
個日本唱作女歌手上個禮拜嚟咗香港開演唱會,勁多後生仔去捧場。
个日本唱作女歌手上个礼拜嚟咗香港开演唱会,劲多后生仔去捧场。
The Japanese singer-songwriter did a concert in Hong Kong last week, and many youngsters went to see her.
-
verb
to cheer somebody on; to root for somebody
(syn.) 拉场子, 拉場子
-
Cantonese
你做老板㖞,我哋梗系拉大队嚟捧场啦。
你做老闆喎,我哋梗係拉大隊嚟捧場啦。
-
You became a boss now, we all have to come support you altogether.
-
Cantonese
你做老板㖞,我哋梗系拉队嚟捧场啦。
你做老闆喎,我哋梗係拉隊嚟捧場啦。
-
You became a boss now, we all have to come support you altogether.
-
Cantonese
细妹寻日喺小学话剧表演到做女主角,我哋全家去咗捧场。
細妹尋日喺小學話劇表演到做女主角,我哋全家去咗捧場。
-
Our youngest sister starred in a drama performance of her primary school yesterday, and everyone in our family went to support her.
-
Cantonese
门票已经售罄,多谢各位捧场!
門票已經售罄,多謝各位捧場!
-
Tickets are sold out. Thank you for your support!
-
Cantonese
个日本唱作女歌手上个礼拜嚟咗香港开演唱会,劲多后生仔去捧场。
個日本唱作女歌手上個禮拜嚟咗香港開演唱會,勁多後生仔去捧場。
-
The Japanese singer-songwriter did a concert in Hong Kong last week, and many youngsters went to see her.
-
Mandarin
尹雪艳总也不老。十几年前那一班在上海百乐门舞厅替他捧场的五陵年少,有些头上开了顶,有些鬓添了霜。
尹雪豔總也不老。十幾年前那一班在上海百樂門舞廳替他捧場的五陵年少,有些頭上開了頂,有些鬢添了霜。
yǐn xuě yàn zǒng yě bù lǎo . shí jǐ nián qián nà yī bān zài shàng hǎi bǎi lè mén wǔ tīng tì tā pěng chǎng de wǔ líng nián shào , yǒu xiē tóu shang kāi le dǐng , yǒu xiē bìn tiān le shuāng .
-
Yin Hsueh-yen somehow never seemed to age. Of those fashionable young men who had been her admirers more than a dozen years ago in Shanghai's Paramount Ballroom, some had grown bald on top and some were graying at the temples.
-
Mandarin
尹雪艳总也不老。十几年前那一班在上海百乐门舞厅替他捧场的五陵年少,有些头上开了顶,有些鬓添了霜。
尹雪豔總也不老。十幾年前那一班在上海百樂門舞廳替他捧場的五陵年少,有些頭上開了頂,有些鬢添了霜。
yǐn xuě yàn zǒng yě bù lǎo . shí jǐ nián qián nà yī bān zài shàng hǎi bǎi lè mén wǔ tīng tì tā pěng chǎng de wǔ líng nián shào , yǒu xiē tóu shàng kāi le dǐng , yǒu xiē bìn tiān le shuāng .
-
Yin Hsueh-yen somehow never seemed to age. Of those fashionable young men who had been her admirers more than a dozen years ago in Shanghai's Paramount Ballroom, some had grown bald on top and some were graying at the temples.