[-]

Jyutping gyun1
Pinyin yuán

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Only used in 捐毒 (Yuándú).

[-]

Jyutping gyun1
Pinyin juān

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to relinquish; to abandon
  2. to contribute; to donate
  3. (bound form) tax; levy
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) 1. dig down; 2.: to burrow (into a hole)
  2. to contribute/to donate/contribution/tax/to abandon/to burrow/to pass through/to purchase an official appointment/to cast away
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    將一​啲​嘢​送​俾​陌生人​,​目的​係​幫助別​人
    to donate
    • 捐血
      捐血
      gyun1 hyut3
      to donate blood
    • 我捐咗啲舊衫俾慈善機構。
      我捐咗啲旧衫俾慈善机构。
      ngo5 gyun1 zo2 di1 gau6 saam1 bei2 ci4 sin6 gei1 kau3.
      I donated so old clothes to the charity.
  2. 動詞
    縮埋個​身去​行入​一個​狹​窄​嘅​空​間​嘅​動​作
    to get into; to make one's way into
    • 捐山窿
      捐山窿
      gyun1 saan1 lung1
      to make one's way through a cave
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to donate
    • 把……捐給慈善機構
      把……捐给慈善机构
      bǎ . . . . . . juān gěi cí shàn jī gòu
      to donate... to charity
  2. character
    to spend
  3. character
    to dissipate
  4. character
    to remove
  5. character
    tax
  6. character
    to give up; to renounce
    (syn.) 摈弃, 割, 棄絕, 丢掉, 弃绝, 甩掉, 甩捒, 摒弃, 犧牲, 丟棄, 丢弃, 遗弃, 割捨, 舍弃, 捨去, 放棄, 放捒, 摒棄, 扬弃, 丟掉, 放弃, 废弃, 揚棄, 屏棄, 遺棄, 離棄, 屏弃, 扔棄, 抛, 放生, 扔弃, 抛弃, 舍去, 割舍, 廢棄, 捨棄, 擯棄, 拋, 摈除, 擯除, 离弃, 拋棄, 牺牲
  7. character
    to contribute
  8. character, Cantonese
    to burrow; to writhe through
    • 捐山窿
      捐山窿
      gyun1 saan1 lung1
      to make one's way through a cave
    • 捐窿捐罅
      捐窿捐罅
      gyun1 lung1 gyun1 laa3
      to go to all sorts of places (lit. "to burrow through holes and cracks")
    • 周慧娟
      周慧娟
      zau1 wai6 gyun1
      Chow Wai Kuen (humorous fictitious name, nearly homophonous with 周圍捐/周围捐 "burrowing everywhere")
    • 冬天捐咗入被窦度就唔愿起身。
      冬天捐咗入被窦度就唔愿起身。
      dung1 tin1 gyun1 zo2 jap6 pei5 dau3 dou6 zau6 m4 jyun6 hei2 san1.
      In the winter, once [you] get under a quilt, [you] don't want to get out.
Definitions (Unihan)
  1. contribute
  2. give up, renounce
  3. Cangjie Input
    QRB
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 鑽 – 钻
  2. 蠕動 – 蠕动
  3. 亂走 – 乱走
  4. 爬著鑽 – 爬着钻
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #482
  2. HSK3 六级汉字表 #123
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我从来不是最有可能获得这一职务的候选人。我们刚开始并没有太多资金,也没有得到许多人的支持。我们的竞选活动并非始自华盛顿的大厅里,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中。那些辛勤工作的人们从自己微薄的储蓄中捐出5美元、10美元、20美元。
    我從來不是最有可能獲得這一職務的候選人。我們剛開始並沒有太多資金,也沒有得到許多人的支持。我們的競選活動並非始自華盛頓的大廳裏,而是始於得梅因、康科德、查爾斯頓這些地方的普通民眾家中。那些辛勤工作的人們從自己微薄的儲蓄中捐出5美元、10美元、20美元。
    wǒ cóng lái bù shì zuì yǒu kě néng huò dé zhè yī zhí wù de hòu xuǎn rén 。 wǒ men gāng kāi shǐ bìng méi yǒu tài duō zī jīn , yě méi yǒu dé dào xǔ duō rén de zhī chí 。 wǒ men de jìng xuǎn huó dòng bìng fēi shǐ zì huá shèng dùn de dà tīng lǐ , ér shì shǐ yú dé méi yīn 、 kāng kē dé 、 chá ěr sī dùn zhè xiē dì fāng de pǔ tōng mín zhòng jiā zhōng 。 nà xiē xīn qín gōng zuò de rén men cóng zì jǐ wēi bó de chǔ xù zhōng juān chū 5 měi yuán 、10 měi yuán 、20 měi yuán 。
    • I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.
  2. Mandarin
    那位老者捐了一大笔钱去帮助穷人。
    那位老者捐了一大筆錢去幫助窮人。
    nà wèi lǎo zhě juān le yī dà bǐ qián qù bāng zhù qióng rén 。
    • The old man contributed a large sum of money to the poor.
  3. Mandarin
    你每年捐多少钱?
    你每年捐多少錢?
    nǐ měi nián juān duō shǎo qián ?
    • How much money do you donate every year?
  4. Mandarin
    我们捐血来帮助这个孩子。
    我們捐血來幫助這個孩子。
    wǒ men juān xuè lái bāng zhù zhè ge hái zi 。
    • We gave blood to help the child.
  5. Mandarin
    你捐过血吗?
    你捐過血嗎?
    nǐ juān guò xuè ma ?
    • Have you ever donated blood?
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我喺我个衣柜度摷紧有冇衫可以捐出去做善事。
    我喺我個衣櫃度摷緊有冇衫可以捐出去做善事。
    ngo5 hai2 ngo5 go3 ji1 gwai6 dou6 caau3 gan2 jau5 mou5 saam1 ho2 ji5 gyun1 ceot1 heoi3 zou6 sin6 si6 。
    • I'm going through my closet to find clothes to give to charity.
  2. Cantonese
    我瘀到想揾窿捐。
    我瘀到想搵窿捐。
    ngo5 jyu2 dou3 soeng2 wan2 lung1 gyun1 。
    • I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.
  3. Cantonese
    你上次捐钱系几时?
    你上次捐錢係幾時?
    nei5 soeng6 ci3 gyun1 cin2 hai6 gei2 si4 ?
    • When was the last time you gave charity?
  4. Cantonese
    我谂起就想揾窿捐。
    我諗起就想搵窿捐。
    ngo5 nam2 hei2 zau6 soeng2 wan2 lung1 gyun1 。
    • I cringe just thinking about it.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    好似捐钱畀慈善机构可以扣税㗎㖞。
    好似捐錢畀慈善機構可以扣税㗎喎。
    hou2 ci3 gyun1 cin2 bei2 ci4 sin6 gei1 kau3 ho2 ji5 kau3 seoi3 gaa3 wo3.
    • It seems that donating to a charity can deduct tax.
  2. Cantonese
    器官捐赠
    器官捐贈
    hei3 gun1 gyun1 zang6
    • organ donation
  3. Cantonese
    捐裤浪
    捐褲浪
    • a game to cross under someone's two legs
  4. Cantonese
    佢年年都捐好多钱俾香港公益金。
    佢年年都捐好多錢俾香港公益金。
    keoi5 nin4 nin4 dou1 gyun1 hou2 do1 cin2 bei2 hoeng1 gong2 gung1 jik1 gam1.
    • Every year he donates a lot to the Community Chest of Hong Kong.
  5. Cantonese
    表演所得全数拨捐慈善团体。
    表演所得全數撥捐慈善團體。
    biu2 jin2 so2 dak1 cyun4 sou3 but6 gyun1 ci4 sin6 tyun4 tai2.
    • Proceeds from the performances will go to charities.
Examples (None)
  1. Cantonese
    呢条数系包括埋事前嘅捐款。
    呢條數係包括埋事前嘅捐款。
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    捐山窿
    捐山窿
    gyun1 saan1 lung1
    • to burrow through a tunnel
  2. Mandarin
    3月21日,公司正式宣布,向文莱卫生部捐赠价值100万美元的医疗物资和设备,以实际行动支持文莱抗疫。
    3月21日,公司正式宣佈,向文萊衞生部捐贈價值100萬美元的醫療物資和設備,以實際行動支持文萊抗疫。
    3 yuè 21 rì , gōng sī zhèng shì xuān bù , xiàng wén lái wèi shēng bù juān zèng jià zhí 100 wàn měi yuán de yī liáo wù zī hé shè bèi , yǐ shí jì xíng dòng zhī chí wén lái kàng yì .
    • X
  3. Mandarin
    把……捐给慈善机构
    把……捐給慈善機構
    bǎ . . . . . . juān gěi cí shàn jī gòu
    • to donate... to charity
  4. Cantonese
    捐窿捐罅
    捐窿捐罅
    gyun1 lung1 gyun1 laa3
    • to go to all sorts of places (lit. "to burrow through holes and cracks")
  5. Cantonese
    冬天捐咗入被窦度就唔愿起身。
    冬天捐咗入被窦度就唔愿起身。
    dung1 tin1 gyun1 zo2 jap6 pei5 dau3 dou6 zau6 m4 jyun6 hei2 san1.
    • In the winter, once [you] get under a quilt, [you] don't want to get out.