[-]

Jyutping nip6
Pinyin niē

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to hold between the thumb and fingers
  2. to pinch
  3. to mold (using the fingers)
  4. to hold (lit. in one's hand and fig.)
  5. to join together
  6. to fabricate (a story, a report, etc)
Definitions (CC-CANTO)
  1. to pinch (with one's fingers)/to knead/to make up/to mold/to bring together/to fabricate/to cook up/to clench
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞、大陸、書面語
    用​姆指​同​食指​輕輕​用力​夾住
    to pinch; to hold with the fingers
    • 嗰個男仔喺我手臂上搣咗一下。
      𠮶个男仔喺我手臂上搣咗一下。
      go2 go3 naam4 zai2 hai2 ngo5 sau2 bei3 soeng6 mit1 zo2 jat1 haa5
      那個男孩在我的手臂上捏了一下。
  2. 動詞、大陸、書面語
    用​手指​將軟​淋淋​嘅​嘢​整出​某​程度​嘅​型​狀
    to mould; to knead
    • 整泥公仔
      整泥公仔
      zing2 nai4 gung1 zai2
      捏泥人兒
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to clench; to hold in the hand; to grip
    (syn.) 握
  2. character
    to knead
  3. character, obsolete
    ^† to concoct; to fabricate; to make up
    (syn.) 捏造, 胡編, 造謠, 造谣, 虚构, 臆造, 胡编, 构造, 土统, 伪造, 杜撰, 莫之莫捏, 虛構, 構造, 偽造, 瞎編, 编造, 桶𫼱, 土統, 桶摃, 莫捏, 编制, 編製, 瞎编, 假造, 編造
  4. character
    to mold; to bring together
  5. character
    to pick with fingers; to pinch
    (syn.) 捻, 捘
  6. character, Hokkien, Malaysia, Singapore
    to press
  7. character, Min-Nan
    to grasp tightly; to squeeze
  8. character, Hainanese
    to hold (a pen, chopsticks, etc.)
  9. character, Hokkien, Teochew
    to pinch
Definitions (Unihan)
  1. pick with fingers
  2. knead
  3. mold
  4. Cangjie Input
    QHXM
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #3013
  2. HSK3 七一九级汉字表 #642
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    她虚弱的样子让我捏了一把汗。
    她虛弱的樣子讓我捏了一把汗。
    tā xū ruò de yàng zi ràng wǒ niē le yī bǎ hàn 。
    • It worried me that she looked pale.
  2. Mandarin
    汤姆捏了玛丽的手。
    湯姆捏了瑪麗的手。
    tāng mǔ niē le mǎ lì de shǒu 。
    • Tom squeezed Mary's hand.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    拿捏得好准确
    拿捏得好準確
    • To have a precise grasp
  2. Cantonese
    做事唔好太过分,要拿捏分寸。
    做事唔好太過分,要拿捏分寸。
    • X
  3. Cantonese
    捏造借口
    捏造藉口
    nip6 zou6 zik6 hau2
    • to fabricate an excuse
Examples (None)
  1. Cantonese
    同我捏下个膊吖,有啲攰。
    同我捏下個膊吖,有啲攰。
    tung4 ngo5 nin2 haa5 go3 bok3 aa1, jau5 di1 gui6.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    一会儿一个小男孩走进来,很娴熟地捏起蛇三下五除二就将蛇头砍掉了
    一會兒一個小男孩走進來,很嫺熟地捏起蛇三下五除二就將蛇頭砍掉了
    yī huì r5 yī ge xiǎo nán hái zǒu jìn lái , hěn xián shú de niē qǐ shé sān xià wǔ chú èr jiù jiāng shé tóu kǎn diào le
    • After a while, a little boy came in and expertly took hold of the snake. In the blink of an eye, he had cut off its head
  2. Mandarin
    她扭捏了好半天才说出来话。
    她扭捏了好半天才説出來話。
    tā niǔ niē le hǎo bàn tiān cái shuō chū lái huà .
    • She acted shy for a quite while before she spoke.
  3. Mandarin
    那位女明星扭捏地走过舞台。
    那位女明星扭捏地走過舞台。
    nà wèi nǚ míng xīng niǔ niē de zǒu guò wǔ tái .
    • The female star minced onto the stage.
  4. Mandarin
    蒸水蛋时不能掌捏放多少水量,可直接用蛋壳来兑。
    蒸水蛋時不能掌捏放多少水量,可直接用蛋殼來兑。
    zhēng shuǐ dàn shí bù néng zhǎng niē fàng duō shào shuǐ liàng , kě zhí jiē yòng dàn ké lái duì .
    • When making egg soup, if you don’t know how much water to add, you can use the egg shells to measure it.
  5. Mandarin
    那个演员迈着小步子扭扭捏捏地穿过舞台。
    那個演員邁着小步子扭扭捏捏地穿過舞台。
    nà ge yǎn yuán mài zhe xiǎo bù zi niǔ niǔ niē niē de chuān guò wǔ tái .
    • The performer minced onto the stage.