[--]

Jyutping waan5 wui4
Pinyin wǎn huí

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to retrieve
  2. to redeem
Definitions (CC-CANTO)
  1. to rescue a situation
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    扭轉​不利​嘅​局面​;​去​救返​一​啲​嘢
    to reverse an unfavourable situation; to retrieve
    • 有啲嘢講咗出口就冇得挽回㗎喇。
      有啲嘢讲咗出口就冇得挽回㗎喇。
      jau5 di1 je5 gong2 zo2 ceot1 hau2 zau6 mou5 dak1 waan5 wui4 gaa3 laa3.
      You can't change your words.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, transitive
    to save (damages, reputation, lost fortune, etc.); to recover; to reverse
    • 挽回面子
      挽回面子
      wǎn huí miàn zi
      to save face
    • 挽回敗局
      挽回败局
      wǎn huí bài jú
      to reverse a bad situation
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #4251
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    但与此同时,它却在消逝:时间无可挽回地流逝, 而我们却四处游荡,成为我们对细节的热爱的囚徒。
    但與此同時,它卻在消逝:時間無可挽回地流逝, 而我們卻四處遊蕩,成為我們對細節的熱愛的囚徒。
    dàn yǔ cǐ tóng shí , tā què zài xiāo shì : shí jiān wú kě wǎn huí dì liú shì , ér wǒ men què sì chù yóu dàng , chéng wéi wǒ men duì xì jié de rè ài de qiú tú 。
    • But meanwhile it flees: time flees irretrievably, while we wander around, prisoners of our love of detail.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    有啲嘢讲咗出口就冇得挽回㗎喇。
    有啲嘢講咗出口就冇得挽回㗎喇。
    jau5 di1 je5 gong2 zo2 ceot1 hau2 zau6 mou5 dak1 waan5 wui4 gaa3 laa3.
    • You can't change your words.
  2. Cantonese
    佢输咗几次之后,今次终于赢返,挽回返佢嘅面子。
    佢輸咗幾次之後,今次終於贏返,挽回返佢嘅面子。
    keoi5 syu1 zo2 gei2 ci3 zi1 hau6, gam1 ci3 zung1 jyu1 jeng4 faan1, waan5 wui4 faan1 keoi5 ge3 min6 zi2
    • After all his failures, this win saved his face.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    挽回面子
    挽回面子
    wǎn huí miàn zi
    • to save face
  2. Mandarin
    这件事不是人力所能挽回,你不必感到歉疚。
    這件事不是人力所能挽回,你不必感到歉疚。
    zhè jiàn shì bù shì rén lì suǒ néng wǎn huí , nǐ bù bì gǎn dào qiàn jiù .
    • This isn't something that can be salvaged by mere man hours, so don't feel bad.
  3. Mandarin
    挽回败局
    挽回敗局
    wǎn huí bài jú
    • to reverse a bad situation